"el auto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لائحة
        
    • على سيارة
        
    • بعريضة
        
    • السيارة من
        
    • للائحة
        
    • عن سيارة
        
    • في سيارة
        
    • في ﻻئحة
        
    • سيارةُ
        
    • أمر بإلقاء
        
    • أمر الإحضار
        
    • سيارةَ
        
    • سيارةِ
        
    • سيارتهما
        
    • فسيارة
        
    La Sala oirá las alegaciones del Fiscal, seguidas de las de las personas citadas en el auto de acusación que siempre serán oídas al final. UN وتستمع إلى حجج المدعي العام، ثم إلى حجج اﻷشخاص الذين ذكرت أسماؤهم في لائحة الاتهام والذين يكونون دائما آخر من يتكلم.
    La Sala oirá las alegaciones del Fiscal, seguidas de las de las personas citadas en el auto de acusación, que siempre serán oídas al final. UN وتستمع الى حجج المدعي العام، ثم الى حجج اﻷشخاص الذين ذُكرت أسماؤهم في لائحة الاتهام، والذين يكونون دائما آخر من يتكلم.
    el auto de acusación incluye 11 imputaciones contra el Sr. Taylor, que tienen una amplia extensión temporal y geográfica. UN وقد وجهت لائحة الاتهام إلى السيد تايلور 11 تهمة تغطي فترة زمنية طويلة ومنطقة جغرافية واسعة.
    el auto de acusación incluirá detalles completos en que se especifiquen los cargos formulados contra la persona acusada. UN وتتضمن لائحة الاتهام تفاصيل كاملة تحدد بدقة التهم الموجهة إلى المتهم.
    Si no confirma el auto de acusación, todos los mandamientos dictados antes de esta decisión quedarán inmediatamente sin efecto. UN وفي الحالات التي لا تقر فيها الدائرة لائحة الاتهام، تصبح جميع اﻷوامر الصادرة قبل قرار رفض اﻹقرار لاغية فورا.
    La Sala de Instrucción podrá dictar mandamientos de detención y prisión provisional antes de confirmarse el auto de acusación y después de iniciarse la instrucción. UN يجوز لدائرة التحقيق اﻷولي أن تصدر، قبل اعتماد لائحة الاتهام، أوامر بالقبض أو الحبس الاحتياطي، بعد فتح التحقيق.
    La Sala de Instrucción, cuando tenga la intención de confirmar el auto de acusación, podrá dictar mandamientos de detención y traslado. UN يجوز لدائرة التحقيق اﻷولي، وهي تنظر في اعتماد لائحة الاتهام، إصدار أوامر بإلقاء القبض والنقل.
    i) el auto de procesamiento o cualesquiera otros materiales suplementarios presentados por el Fiscal, y que el acusado reconoce; y UN ' ١ ' لائحة الاتهام وفي أي مواد تكميلية يقدمها المدعي العام ويعترف بها المتهم؛
    La Sala de Primera Instancia se pronunciará por separado sobre cada uno de los cargos enunciados en el auto de acusación. UN تصدر الدائرة الابتدائية أحكامها بشأن كل تهمة وردت في لائحة الاتهام على حدة.
    Podrá añadir las demás pruebas que desee hasta que la Sala de Instrucción examine el auto de acusación. UN ويجوز للمدعي العام أن يضيف عناصر إثبات أخرى متى شاء حتى موعد نظر دائرة التحقيق في لائحة الاتهام.
    Si no confirma el auto de acusación, todos los mandamientos dictados antes de esta decisión quedarán inmediatamente sin efecto. UN وفي الحالة التي لا تقر فيها لائحة الاتهام، تصبح جميع اﻷوامر التي سبق أن صدرت قبل رفض الاقرار لاغية فورا.
    La Sala de Primera Instancia se pronunciará por separado sobre cada uno de los cargos enunciados en el auto de acusación. UN تصدر الدائرة الابتدائية أحكامها بشأن كل تهمة وردت في لائحة الاتهام على حدة.
    Tras confirmarse el auto de acusación de Slobodan Milošević, se llevó a cabo una nueva iniciativa en la División de Investigaciones. UN 178 - واضطلع أيضا بمبادرة جديدة في شُعبة التحقيقات في أعقاب إقرار لائحة الاتهام الموجهة ضد سلوبودان ميلوسوفيتش.
    En el auto de procesamiento se pedían 15 años de prisión para los acusados si se les hallaba culpables. UN وتدعو لائحة الاتهام بسجنهم لمدة خمسة عشر عاماً إذا ما ثبتت ادانتهم.
    A fines de ese mes, se autorizó a la acusación que enmendara el auto de acusación para tipificar mejor los cargos en él formulados. UN وقبيل نهاية ذلك الشهر، أُذن للادعاء بتعديل لائحة الاتهام بغية تقديم وصف أفضل للتهم المدرجة فيها.
    La policía encontró el auto de Sam en un... club de fitness a 12 cuadras de su casa. Open Subtitles و عثرت الشرطة على سيارة سام خارج نادى للياقة البدنية لا يبعد كثيرا عن منزلها
    Además, se reiteró que el auto de procesamiento debía ser notificado al acusado aun antes de ser confirmado. UN وفضلا عن ذلك، فقد أعيد تأكيد القول بأنه ينبغي إعلان المشتبه فيه بعريضة الاتهام قبل إقرارها.
    Este año, tienen el auto de "Smokey y el Bandido". Open Subtitles هذه السنة، حصلوا على السيارة من فلم سموكي والعصابة
    Según el auto de procesamiento, el Sr. Yasuda era asesor jurídico y administrativo de Sunzu Enterprise Real Estate Company. UN ووفقاً للائحة الاتهام، كان السيد ياسودا مستشاراً قانونياً وإدارياً لشركة سونزو العقارية.
    Sigue ahí. Buscaré afuera. ¿Y el auto de Gwen? Open Subtitles سأجرب الكاميرات الخارجية ماذا عن سيارة جوين ؟
    No pones una bomba en el auto de un sujeto porque eres mentalmente estable. Open Subtitles أنت لا تضع قنبلة في سيارة أحدهم وأنت في كامل قواك العقلية
    Yo tenía el auto de papá. Open Subtitles وأنا كَانَ عِنْدي سيارةُ الأَبِّ.
    En otras palabras, la Constitución otorga al tribunal 24 horas para dictar el auto de ingreso en prisión. UN وبعبارة أخرى، فإن الدستور يمهل المحكمة 24 ساعة لإصدار أمر بإلقاء القبض.
    Por consiguiente, concluyó que estaba " obligado a dar efecto vinculante a la opinión consultiva en el presente caso " y procedió a revocar el auto de emplazamiento de la demanda. UN وخلص بالتالي إلى " أنه مجبر على إضفاء أثر ملزم على الفتوى في هذه الحالة " ، ومن ثم، فقد ألغى أمر الإحضار.
    - ¿Destrozaste el auto de Joey? Open Subtitles هَلْ أنت فقط شوهتَ سيارةَ جوي؟
    Yo no voy a poner una bomba en el auto de alguien. Open Subtitles لَنْ أَضِعَ a قنبلة فوق في سيارةِ بلدةِ شخص ما.
    Pero usted condujo su camioneta contra el auto de ellos. Open Subtitles لكنك قدت شاحنتك تجاه سيارتهما
    Es demasiado tarde. el auto de Hassan ya salió del túnel. Open Subtitles لقد فات الأوان فسيارة (حسّان) خرجت للتو من النفق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more