La Sala oirá las alegaciones del Fiscal, seguidas de las de las personas citadas en el auto de acusación que siempre serán oídas al final. | UN | وتستمع إلى حجج المدعي العام، ثم إلى حجج اﻷشخاص الذين ذكرت أسماؤهم في لائحة الاتهام والذين يكونون دائما آخر من يتكلم. |
La Sala oirá las alegaciones del Fiscal, seguidas de las de las personas citadas en el auto de acusación, que siempre serán oídas al final. | UN | وتستمع الى حجج المدعي العام، ثم الى حجج اﻷشخاص الذين ذُكرت أسماؤهم في لائحة الاتهام، والذين يكونون دائما آخر من يتكلم. |
el auto de acusación incluye 11 imputaciones contra el Sr. Taylor, que tienen una amplia extensión temporal y geográfica. | UN | وقد وجهت لائحة الاتهام إلى السيد تايلور 11 تهمة تغطي فترة زمنية طويلة ومنطقة جغرافية واسعة. |
el auto de acusación incluirá detalles completos en que se especifiquen los cargos formulados contra la persona acusada. | UN | وتتضمن لائحة الاتهام تفاصيل كاملة تحدد بدقة التهم الموجهة إلى المتهم. |
Si no confirma el auto de acusación, todos los mandamientos dictados antes de esta decisión quedarán inmediatamente sin efecto. | UN | وفي الحالات التي لا تقر فيها الدائرة لائحة الاتهام، تصبح جميع اﻷوامر الصادرة قبل قرار رفض اﻹقرار لاغية فورا. |
La Sala de Instrucción podrá dictar mandamientos de detención y prisión provisional antes de confirmarse el auto de acusación y después de iniciarse la instrucción. | UN | يجوز لدائرة التحقيق اﻷولي أن تصدر، قبل اعتماد لائحة الاتهام، أوامر بالقبض أو الحبس الاحتياطي، بعد فتح التحقيق. |
La Sala de Instrucción, cuando tenga la intención de confirmar el auto de acusación, podrá dictar mandamientos de detención y traslado. | UN | يجوز لدائرة التحقيق اﻷولي، وهي تنظر في اعتماد لائحة الاتهام، إصدار أوامر بإلقاء القبض والنقل. |
i) el auto de procesamiento o cualesquiera otros materiales suplementarios presentados por el Fiscal, y que el acusado reconoce; y | UN | ' ١ ' لائحة الاتهام وفي أي مواد تكميلية يقدمها المدعي العام ويعترف بها المتهم؛ |
La Sala de Primera Instancia se pronunciará por separado sobre cada uno de los cargos enunciados en el auto de acusación. | UN | تصدر الدائرة الابتدائية أحكامها بشأن كل تهمة وردت في لائحة الاتهام على حدة. |
Podrá añadir las demás pruebas que desee hasta que la Sala de Instrucción examine el auto de acusación. | UN | ويجوز للمدعي العام أن يضيف عناصر إثبات أخرى متى شاء حتى موعد نظر دائرة التحقيق في لائحة الاتهام. |
Si no confirma el auto de acusación, todos los mandamientos dictados antes de esta decisión quedarán inmediatamente sin efecto. | UN | وفي الحالة التي لا تقر فيها لائحة الاتهام، تصبح جميع اﻷوامر التي سبق أن صدرت قبل رفض الاقرار لاغية فورا. |
La Sala de Primera Instancia se pronunciará por separado sobre cada uno de los cargos enunciados en el auto de acusación. | UN | تصدر الدائرة الابتدائية أحكامها بشأن كل تهمة وردت في لائحة الاتهام على حدة. |
Tras confirmarse el auto de acusación de Slobodan Milošević, se llevó a cabo una nueva iniciativa en la División de Investigaciones. | UN | 178 - واضطلع أيضا بمبادرة جديدة في شُعبة التحقيقات في أعقاب إقرار لائحة الاتهام الموجهة ضد سلوبودان ميلوسوفيتش. |
En el auto de procesamiento se pedían 15 años de prisión para los acusados si se les hallaba culpables. | UN | وتدعو لائحة الاتهام بسجنهم لمدة خمسة عشر عاماً إذا ما ثبتت ادانتهم. |
A fines de ese mes, se autorizó a la acusación que enmendara el auto de acusación para tipificar mejor los cargos en él formulados. | UN | وقبيل نهاية ذلك الشهر، أُذن للادعاء بتعديل لائحة الاتهام بغية تقديم وصف أفضل للتهم المدرجة فيها. |
La policía encontró el auto de Sam en un... club de fitness a 12 cuadras de su casa. | Open Subtitles | و عثرت الشرطة على سيارة سام خارج نادى للياقة البدنية لا يبعد كثيرا عن منزلها |
Además, se reiteró que el auto de procesamiento debía ser notificado al acusado aun antes de ser confirmado. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد أعيد تأكيد القول بأنه ينبغي إعلان المشتبه فيه بعريضة الاتهام قبل إقرارها. |
Este año, tienen el auto de "Smokey y el Bandido". | Open Subtitles | هذه السنة، حصلوا على السيارة من فلم سموكي والعصابة |
Según el auto de procesamiento, el Sr. Yasuda era asesor jurídico y administrativo de Sunzu Enterprise Real Estate Company. | UN | ووفقاً للائحة الاتهام، كان السيد ياسودا مستشاراً قانونياً وإدارياً لشركة سونزو العقارية. |
Sigue ahí. Buscaré afuera. ¿Y el auto de Gwen? | Open Subtitles | سأجرب الكاميرات الخارجية ماذا عن سيارة جوين ؟ |
No pones una bomba en el auto de un sujeto porque eres mentalmente estable. | Open Subtitles | أنت لا تضع قنبلة في سيارة أحدهم وأنت في كامل قواك العقلية |
Yo tenía el auto de papá. | Open Subtitles | وأنا كَانَ عِنْدي سيارةُ الأَبِّ. |
En otras palabras, la Constitución otorga al tribunal 24 horas para dictar el auto de ingreso en prisión. | UN | وبعبارة أخرى، فإن الدستور يمهل المحكمة 24 ساعة لإصدار أمر بإلقاء القبض. |
Por consiguiente, concluyó que estaba " obligado a dar efecto vinculante a la opinión consultiva en el presente caso " y procedió a revocar el auto de emplazamiento de la demanda. | UN | وخلص بالتالي إلى " أنه مجبر على إضفاء أثر ملزم على الفتوى في هذه الحالة " ، ومن ثم، فقد ألغى أمر الإحضار. |
- ¿Destrozaste el auto de Joey? | Open Subtitles | هَلْ أنت فقط شوهتَ سيارةَ جوي؟ |
Yo no voy a poner una bomba en el auto de alguien. | Open Subtitles | لَنْ أَضِعَ a قنبلة فوق في سيارةِ بلدةِ شخص ما. |
Pero usted condujo su camioneta contra el auto de ellos. | Open Subtitles | لكنك قدت شاحنتك تجاه سيارتهما |
Es demasiado tarde. el auto de Hassan ya salió del túnel. | Open Subtitles | لقد فات الأوان فسيارة (حسّان) خرجت للتو من النفق |