"el bienio terminado el" - Translation from Spanish to Arabic

    • فترة السنتين المنتهية في
        
    • بفترة السنتين المنتهية في
        
    • لفترة السنتين المنتهية في
        
    • الفترة المنتهية في
        
    • الفترة المالية المنتهية في
        
    • السنتين المنتهيتين في
        
    • المشاريع لفترة السنتين المنتهية
        
    • ولفترة السنتين المنتهية في
        
    Estado de cuentas III. Estado de cuentas del saldo del fondo para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN البيان الثالث - بيان رصيـد اﻷمـوال عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانـــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ البيان الرابع -
    Estado de cuentas de la corriente de efectivo en el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في
    de fondos complementarios para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN غير المنفقة لﻷموال التكميلية عن فترة السنتين المنتهية في
    sistema de las Naciones Unidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN من منظومة اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    I. Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 UN الأول - حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 52
    Corrientes de efectivo en el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في
    Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في
    Cuadro 10.1. Cuentas especiales para servicios de compra y otras actividades para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN القائمة ٠١-١ - الحسابات الخاصة لخدمات الشراء واﻷنشطة اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في
    III. Opinión de los auditores y certificación de los estados financieros para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 UN الثالث - رأي مراجعي الحسابات والمصادقة على البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Fondo General: consignaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 UN الصندوق العام: اعتمادات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Presupuesto de apoyo para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 UN ميزانية الدعم في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    El total de esa cuenta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 fue de 134,1 millones de dólares. UN وكان مجموع هذا الحساب في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 مبلغا قدره 134.1 مليون دولار.
    La reserva se aumentó en 90 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN وزادت قيمة الاحتياطي بمبلغ 90 مليون دولار خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, el UNICEF aportó contribuciones en especie a las siguientes organizaciones. UN 55 - قدمت اليونيسيف خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تبرعات عينية للمنظمات التالية:
    Fondo General: consignaciones en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 Consignacióna UN الصندوق العام: بيان اعتمادات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Otros ingresos y gastos para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 UN الإيرادات والنفقات الأخرى عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    B. Prestaciones otorgadas a los afiliados o a sus beneficiarios durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 UN باء - الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو للمستفيدين خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    I. Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 UN الأول - حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Flujos de efectivo en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 UN التدفقات النقدية في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    En su informe para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 la Junta de Auditores formuló una observación sobre la situación. UN ومجلس مراجعي الحسابات قد علق على هذه الحالة في تقريره الخاص بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Estado del presupuesto aprobado para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN حالة الميزانية المعتمدة لفترة السنتين المنتهية في
    La Administración detectó 21 casos de fraude y presunción de fraude en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. UN وحددت الإدارة 21 حالة من حالات الغش والغش المفترض خلال الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    El Tribunal informó a la Junta de que durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 no había efectuado pagos a título graciable. UN 30 - أبلغت المحكمة المجلس بأنه خلال الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 لم تُدفع أية مبالغ كإكراميات.
    Estado de las consignaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 en relación con los gastos de administración correspondientes a los bienios terminados el 31 de diciembre de 2009 y de 2007 UN حالة الاعتمادات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بالنسبة للمصروفات الإدارية لفترتي السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Los ingresos obtenidos de la ejecución de los proyectos para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 ascendieron a 133,1 millones de dólares y se presentan en el cuadro 1 de los estados financieros. UN 24 - وصلت الإيرادات المتأتية من تنفيذ المشاريع لفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، إلى 133.1 مليون دولار، وهي معروضة في جدول البيانات المالية رقم 1.
    En el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, la Caja había obtenido un rendimiento inferior al de la mayoría de sus parámetros de referencia. UN ولفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كان أداء الصندوق دون معظم نقاطه المرجعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more