"el buen gobierno y la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحكم وتحقيق
        
    • والحكم الصالح
        
    • والحكم السليم
        
    • الحكم الرشيد والإدارة
        
    Oficina del Representante Especial Adjunto para el Buen Gobierno y la Estabilización UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    La democracia, la transparencia, el Buen Gobierno y la rendición de cuentas son ahora los pilares en que se apoyan la mayoría de los Estados Miembros. UN فقد أصبحت الديمقراطية والشفافية والحكم الصالح والمساءلة للدعائم اﻷساسية التي ترتكز عليها حكومات معظم الدول اﻷعضاء.
    La democracia fomenta la creatividad, el Buen Gobierno y la estabilidad capaces de sostener a lo largo del tiempo el progreso hacia el desarrollo. UN والديمقراطية تشجع اﻹبداع والحكم السليم والاستقرار الذي يمكنه أن يحافظ على التقدم نحو تحقيق التنمية على مرﱢ الزمن.
    Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    Las funciones de la Oficina de Políticas y Planificación no son paralelas ni tampoco duplican las de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización. UN إن وظيفة قسم تخطيط السياسات لا تتوازى مع وظائف مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار، ولا تزدوج معها.
    Al mismo tiempo, se reforzó el componente civil de la Misión con el nombramiento de dos Representantes Especiales Adjuntos del Secretario General para Operaciones y Gestión y para el Buen Gobierno y la Estabilización, respectivamente, ambos en la categoría de Subsecretario General. UN وفي الوقت نفسه، جرى تعزيز المكون المدني للبعثة بتعيين نائبَـين للممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة، وشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار، برتبة أمين عام مساعد.
    a) Componente sustantivo: Oficina del Representante Especial Adjunto para Operaciones y Gestión; Oficina del Representante Especial Adjunto para el Buen Gobierno y la Estabilización; Oficina del Comisionado de Policía (antes Unidad de Policía Civil). UN (أ) المجال الفني - مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة؛ مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار؛ مفوضية الشرطة (وحدة الشرطة المدنية سابقا).
    Según se informó a la Comisión Consultiva, el Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización es el Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que en la actualidad tiene la categoría D-2. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار هو الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووظيفته الحالية برتبة مد - 2.
    Al respecto, la Comisión Consultiva recomienda que se examine la estructura de las funciones de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización y las de planificación de políticas, derechos humanos y medidas relativas a las minas con miras a su racionalización y a evitar duplicaciones. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة بإجراء استعراض للترتيب الهيكلي لمهام مكتب نائب الممثل الخاص لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار ولمهام تخطيط السياسات وحقوق الإنسان والأعمال المتعلقة بالألغام بغية تحقيق الاتساق وتفادي الازدواج فيما بينها.
    También se mantendría en contacto con otros agentes del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, en particular el Banco Mundial, y prepararía informes periódicos y reuniones informativas para el Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización sobre la situación del programa de desarme, desmovilización y reintegración y los progresos alcanzados en su ejecución; UN وسيقوم شاغل الوظيفة كذلك بالاتصال بالأطراف الفاعلة الأخرى المشاركة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وبخاصة البنك الدولي، وبإعداد تقارير وإحاطات مرحلية عن حالة البرنامج ومدى التقدم المحرز في تنفيذه إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار.
    6. La Comisión Consultiva señala que algunas de las funciones de planificación de políticas de la Oficina de Políticas y Planificación pueden ser paralelas a las funciones de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización, e incluso duplicarlas. UN 6 - تشير اللجنة إلى أن بعض وظائف تخطيط السياسات في مكتب السياسات والتخطيط قد يتوازى، بل وقد يشكل ازدواجا، مع وظائف مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار.
    Dentro del sistema de las Naciones Unidas, las nuevas disposiciones institucionales, con arreglo a las cuales mi Representante Especial Adjunto para el Buen Gobierno y la Estabilización también desempeña la función de Coordinador de Actividades Humanitarias, han contribuido de manera significativa a fortalecer los vínculos entre la UNAMSIL, la OCAH, los organismos de las Naciones Unidas y las ONG que prestan asistencia humanitaria. UN وتساهم الترتيبات المؤسسية الجديدة داخل أسرة الأمم المتحدة، التي يعمل بموجبها نائب ممثلي الخاص لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار منسقا إنسانيا، في إيجاد صلات أوثق بين البعثة ومكتب منسق الشؤون الإنسانية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة الإنسانية.
    a) Redistribución de un puesto de categoría P-5 a la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización. UN (أ) نقل وظيفة من الرتبة ف - 5 إلى مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار.
    i) Nuevas oficinas propuestas. Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para Operaciones y Gestión; Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización; Oficina de Políticas y Planificación; Oficina del Comisionado de Policía (antes Unidad de Policía Civil). UN `1 ' المكاتب الجديدة المقترحة - مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة؛ ومكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار؛ ومكتب السياسات والتخطيط؛ ومفوضية الشرطة (وحدة الشرطة المدنية سابقا).
    El Perú esta plenamente comprometido con la democracia, el Buen Gobierno y la protección y promoción de los derechos humanos. UN إن بيرو ملتزمة التزاما كاملا بالديمقراطية والحكم الصالح وحماية حقوق الإنسان والنهوض بها.
    La lucha contra la pobreza, el Buen Gobierno y la búsqueda de condiciones para el desarrollo humano sostenible siguen siendo nuestras constantes preocupaciones. UN ولا تزال مكافحة الفقر، والحكم الصالح والسعي إلى تهيئة الظروف اللازمة للتنمية البشرية المستدامة تمثل شواغلنا المستمرة.
    La democracia fomenta la creatividad, el Buen Gobierno y la estabilidad capaces de sostener a lo largo del tiempo el progreso hacia el desarrollo. UN والديمقراطية تشجع اﻹبداع والحكم السليم والاستقرار الذي يمكنه أن يحافظ على التقدم نحو تحقيق التنمية على مرﱢ الزمن.
    En vista de las metas ya mencionadas, la asistencia de las Naciones Unidas está orientada hacia la creación de capacidad institucional para el Buen Gobierno y la gestión económica, el apoyo a la reintegración y recuperación de la comunidad, el mejoramiento de las oportunidades de subsistencia y la respuesta a las necesidades de los refugiados, los desplazados internos y otros grupos vulnerables. UN وتحقيقا للأهداف المذكورة أعلاه، تتجه المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة نحو بناء القدرة المؤسسية على الحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية، ودعم إعادة الإدماج في المجتمع والإنعاش، وتحسين سبل كسب العيش والاستجابة لاحتياجات اللاجئين والمشردين داخليا وغيرهم من الفئات الضعيفة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more