Sin desanimarse, El Caballero se yergue con orgullo, aún más convencido de su misión. | TED | ما من شيءٍ يثنيه أبداً، وقف الفارس معتزاً، وأصبح مقتنعاً أكثر بمهمته. |
En alguna parte del camino, la prensa dejó de ser El Caballero Blanco para comenzar a ser el Dragón. | Open Subtitles | في مكان ما في الطريقِ، صحافة الصحافة توقفت أن تكون الفارس الأبيض بل بدأت تكون كالتنين |
El Caballero que aprobó mi orden de ejecución un hombre llamado Thomas Langley. | Open Subtitles | الفارس الذي وافق على أوامر أعدامي كان رجل يسمى توماس لانغلي |
Para beber con El Caballero que se pregunta si sé qué elegir. | Open Subtitles | لأشرب مع الرجل المحترم الذي يتسائل إذا أعرف ما أختار |
No, no, Susie. El Caballero dice que las pongas donde estaban. | Open Subtitles | لا، لا، سوزي.الرجل المحترم يقول وضعهم الظهر حيث وجدتهم. |
Pues resulta que ahora estoy hablando con El Caballero que tiene a su lado. | Open Subtitles | أنا أتحدث إلى السيد المحترم الجالس بجوارك. |
Mira, debe ser El Caballero ese que viene a buscarte. | Open Subtitles | انظرى .. لابد أن هذا هو الرجل النبيل الذى كنتِ تتوقعين قدومه |
El Caballero que venía por el camino de la derecha dijo que vio un color dorado en el espejo. | UN | أما الفارس القادم من الطريق يميناً فقال إنه رأى لوناً ذهبياً تعكسه المرآة. |
El Caballero que venía por el de la izquierda dijo que vio un color plateado en el espejo. | UN | وأما الفارس القادم من جهة اليسار فقال إنه رأى لوناً فضياً. |
El Caballero ha venido a saludaros, no a hablar del precio de sus prendas. | Open Subtitles | إن الفارس هنا من أجل كلمات الترحيب ليس من أجل مناقشة أسعار الملابس |
Y sobre él se inclinaba este espíritu infernal diciendo cosas muy raras y luego, El Caballero volvió a la vida. | Open Subtitles | تجثم فوقه هذه الروح الشريرة تتحدث بلغة ناعمة و حينها ، إهتز جسد الفارس و عاد إلى الحياة مرة أخرى |
Veamos, El Caballero Duelista con música... | Open Subtitles | الان.دعني ارى. "الفارس المحارب"مع موسيقى. |
El Caballero Negro no estará reparado hasta mañana por la tarde. | Open Subtitles | لن يتم تصليح الفارس الأسود حتى ظهيرة الغد |
El Caballero de aspecto distinguido es un actor extremadamente mayor. | Open Subtitles | الرجل المحترم الذي يبدو مشهورا هو ممثل كبير جدا بالعمر. |
Bueno, El Caballero con la pistola ofreció presentarle a su mujer. | Open Subtitles | حسناً، الرجل المحترم الذي يملك مسدساً عرض عليك بأن يعرّفك على زوجته. |
No tiene nada de malo que hable con El Caballero. | Open Subtitles | لا أفعل ذنبا حين أتكلم مع هذا الرجل المحترم |
El Caballero del fondo ofrece once mil. | Open Subtitles | 11000 من السيد المحترم فى الخلف |
Dios mío. 500 dólares para El Caballero de aquí delante. | Open Subtitles | يا إلهي .. 500 دولار إلى السيد المحترم الواقف في الأمام |
Debe ser El Caballero que viene a buscarte. | Open Subtitles | لابد أن هذا هو الرجل النبيل القادم من أجلك |
Eres El Caballero con el que quiero hablar. | Open Subtitles | أنت الرجل النبيل الذي كنت أرغب بالحديث معه مرحباً ، هل هذا أمر متعلق بحفل الشواء؟ |
El Caballero murió porque bebió vino con un poco de veneno. | Open Subtitles | لقد مات هذا السيد لأنه شرب بعض . النبيذ الذى به سم |
El Caballero que reportó el incidente es muy conservador e insiste en que el incidente ofensivo sea reportado. | Open Subtitles | السيد الذي أخبر عن الأمر كان مستاء جدا و قد أصر أن يتم تقرير الحادثة |
Brian fue El Caballero de los Espejos y este es el capítulo en el que vamos. | Open Subtitles | برايان هو فارس المرايا، وهذا هو الفصل الذي وصلنا إليه من الرواية |
Y recuerden, el justo, el verdadero, el Quijote vencedor, tendrá la honra de luchar contra El Caballero de la Media-Luna! | Open Subtitles | و تذكروا، "كيخوتي" الحقيقي و المنصف و الرابح، سينال شرف القتال مع فارس الهلال |
¡Mu! ¡Jamás imaginé que serías tú El Caballero de Oro de Aries! | Open Subtitles | سيّد (مو)، لم أتوقّع أن تكون القدّيس الذهبيّ لبرج الحمل! |
El Caballero en cuestión ya me ha costado demasiado. | Open Subtitles | ولكن السيد الذى نتناقش حوله قد كلّفنى كثيرا, واكثر من اللازم |
Quizá El Caballero del final debería decir por qué no está de acuerdo. | Open Subtitles | ربما يمكن للسيد الذي يختلف معنا هناك أن يخبرنا بالسبب |