"el caballero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفارس
        
    • الرجل المحترم
        
    • السيد المحترم
        
    • النبيل
        
    • هذا السيد
        
    • السيد الذي
        
    • هو فارس
        
    • فارس الهلال
        
    • القدّيس
        
    • السيد الذى
        
    • للسيد الذي
        
    Sin desanimarse, El Caballero se yergue con orgullo, aún más convencido de su misión. TED ما من شيءٍ يثنيه أبداً، وقف الفارس معتزاً، وأصبح مقتنعاً أكثر بمهمته.
    En alguna parte del camino, la prensa dejó de ser El Caballero Blanco para comenzar a ser el Dragón. Open Subtitles في مكان ما في الطريقِ، صحافة الصحافة توقفت أن تكون الفارس الأبيض بل بدأت تكون كالتنين
    El Caballero que aprobó mi orden de ejecución un hombre llamado Thomas Langley. Open Subtitles الفارس الذي وافق على أوامر أعدامي كان رجل يسمى توماس لانغلي
    Para beber con El Caballero que se pregunta si sé qué elegir. Open Subtitles لأشرب مع الرجل المحترم الذي يتسائل إذا أعرف ما أختار
    No, no, Susie. El Caballero dice que las pongas donde estaban. Open Subtitles لا، لا، سوزي.الرجل المحترم يقول وضعهم الظهر حيث وجدتهم.
    Pues resulta que ahora estoy hablando con El Caballero que tiene a su lado. Open Subtitles أنا أتحدث إلى السيد المحترم الجالس بجوارك.
    Mira, debe ser El Caballero ese que viene a buscarte. Open Subtitles انظرى .. لابد أن هذا هو الرجل النبيل الذى كنتِ تتوقعين قدومه
    El Caballero que venía por el camino de la derecha dijo que vio un color dorado en el espejo. UN أما الفارس القادم من الطريق يميناً فقال إنه رأى لوناً ذهبياً تعكسه المرآة.
    El Caballero que venía por el de la izquierda dijo que vio un color plateado en el espejo. UN وأما الفارس القادم من جهة اليسار فقال إنه رأى لوناً فضياً.
    El Caballero ha venido a saludaros, no a hablar del precio de sus prendas. Open Subtitles إن الفارس هنا من أجل كلمات الترحيب ليس من أجل مناقشة أسعار الملابس
    Y sobre él se inclinaba este espíritu infernal diciendo cosas muy raras y luego, El Caballero volvió a la vida. Open Subtitles تجثم فوقه هذه الروح الشريرة تتحدث بلغة ناعمة و حينها ، إهتز جسد الفارس و عاد إلى الحياة مرة أخرى
    Veamos, El Caballero Duelista con música... Open Subtitles الان.دعني ارى. "الفارس المحارب"مع موسيقى.
    El Caballero Negro no estará reparado hasta mañana por la tarde. Open Subtitles لن يتم تصليح الفارس الأسود حتى ظهيرة الغد
    El Caballero de aspecto distinguido es un actor extremadamente mayor. Open Subtitles الرجل المحترم الذي يبدو مشهورا هو ممثل كبير جدا بالعمر.
    Bueno, El Caballero con la pistola ofreció presentarle a su mujer. Open Subtitles حسناً، الرجل المحترم الذي يملك مسدساً عرض عليك بأن يعرّفك على زوجته.
    No tiene nada de malo que hable con El Caballero. Open Subtitles لا أفعل ذنبا حين أتكلم مع هذا الرجل المحترم
    El Caballero del fondo ofrece once mil. Open Subtitles 11000 من السيد المحترم فى الخلف
    Dios mío. 500 dólares para El Caballero de aquí delante. Open Subtitles يا إلهي .. 500 دولار إلى السيد المحترم الواقف في الأمام
    Debe ser El Caballero que viene a buscarte. Open Subtitles لابد أن هذا هو الرجل النبيل القادم من أجلك
    Eres El Caballero con el que quiero hablar. Open Subtitles أنت الرجل النبيل الذي كنت أرغب بالحديث معه مرحباً ، هل هذا أمر متعلق بحفل الشواء؟
    El Caballero murió porque bebió vino con un poco de veneno. Open Subtitles لقد مات هذا السيد لأنه شرب بعض . النبيذ الذى به سم
    El Caballero que reportó el incidente es muy conservador e insiste en que el incidente ofensivo sea reportado. Open Subtitles السيد الذي أخبر عن الأمر كان مستاء جدا و قد أصر أن يتم تقرير الحادثة
    Brian fue El Caballero de los Espejos y este es el capítulo en el que vamos. Open Subtitles برايان هو فارس المرايا، وهذا هو الفصل الذي وصلنا إليه من الرواية
    Y recuerden, el justo, el verdadero, el Quijote vencedor, tendrá la honra de luchar contra El Caballero de la Media-Luna! Open Subtitles و تذكروا، "كيخوتي" الحقيقي و المنصف و الرابح، سينال شرف القتال مع فارس الهلال
    ¡Mu! ¡Jamás imaginé que serías tú El Caballero de Oro de Aries! Open Subtitles سيّد (مو)، لم أتوقّع أن تكون القدّيس الذهبيّ لبرج الحمل!
    El Caballero en cuestión ya me ha costado demasiado. Open Subtitles ولكن السيد الذى نتناقش حوله قد كلّفنى كثيرا, واكثر من اللازم
    Quizá El Caballero del final debería decir por qué no está de acuerdo. Open Subtitles ربما يمكن للسيد الذي يختلف معنا هناك أن يخبرنا بالسبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus