¿No debería estar jugando con esos ponis que tienen el cabello rosa? | Open Subtitles | ألا يفترض بها أن تلعب بدمي المهور ذو الشعر الوردي؟ |
Mira, el cabello que encontramos prueba que tuviste sexo con April Wright. | Open Subtitles | الشعر الذي وجدناه يثبت بأنك مارست الجنس مع أبريل رايت |
Sin intención de herir, estaría bien que te cepilles el cabello O tus dientes. | Open Subtitles | لن يضر أن تستعجلي في تمشيط شعرك .. أو تنظيف أسنانك .. |
Una vez, sin motivo alguno, me alisé el cabello y las hebras no dejaban de taparme la cara. | Open Subtitles | فمثلاً ذات مرة، وبدون سبب أسدلت شعري وكانت كل تلك الجدائل تغطي وجهي طيلة الوقت. |
estaba totalmente incómoda y el fotógrafo me decía que arqueara la espalda y que acariciara el cabello del chico. | TED | كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل. |
Dejó de ver su programa de oraciones, de lavarse el cabello o regar sus plantas. | Open Subtitles | توقفت عن مشاهدة ويبين لها واعظ , تغسل شعرها أو سقي النباتات لها. |
Padece de dolores óseos, y ha perdido el cabello y las pestañas. | UN | وهو يشعر بآلام في عظامه، وقد سقط شعره ورموش عينيه. |
Alguien que tenga el cabello bien mantenido y que también sepa cómo lidiar con niños. | Open Subtitles | شخص ما ، يجعل الشعر جميلا ويمتلك أيضا خبرة في التعامل مع الأطفال |
Hola, llegaste temprano. Pensé que ibas a cortarte el cabello a las 2:00. | Open Subtitles | مرحباً، أتيت مبكراً، ظننت أن لديك موعداً لقص الشعر في الثانية |
Por lo que sé, no está invirtiendo en productos para el cabello y trajes Velvet. | Open Subtitles | على حد علمي, فهو لا يستثمر ماله في منتجات الشعر المنزلية والبدلات المخملية |
Deberías recogerte el cabello cuando corras... para que no se atraviese en tu camino. | Open Subtitles | يجب عليك تصفيف شعرك جيداً حين تركضين كي لا يزعجك أثناء الركض |
Con la música a todo volumen, las ventanillas bajas, la fresca brisa que agita el cabello. | TED | والموسيقي تملأ السيارة والنوافذ مفتوحة والنسيم العليل يداعب شعرك. |
Pienso que el peine afro fue diseñado con el objetivo ergonómico de crear algo parecido a pasarse los dedos entre el cabello. | TED | أعتقد أن مشط الأفرو صُمم ليمنح نفس الشعور الذي يغمرك عندما تمرر أصابعك عبر شعرك. |
No, estaba pensando cortarme el cabello para cambiar un poco Pero es una gran desición | Open Subtitles | لا, كنت أفكر في قص شعري لإعطاء الأمور دفعة لكن هذا قرار كبير |
No puedo dejar que el basurero crea que me tiño el cabello. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يظن عامل القمامة أنني أصبغ شعري |
¿Estás seguro de que mi red para el cabello debe ser rosada? | Open Subtitles | أنت إيجابي جداً بأنّ شبكة شعري يَجِبُ أَنْ تَكُونَ ورديةَ؟ |
Tendría unos 25 años, y el cabello rubio y ondulado, era muy bonita. | Open Subtitles | كانت في حوالي الخامسة والعشرين ذات شعر أصفر مجعد طويل جميلة |
Tenía el cabello largo y blanco como de mago, una nariz como de murciélago. | Open Subtitles | كان لديه شعر طويل وابيض وساحر وانف يشبه الخفاش مثل انف الخفاش |
Le diría que se dejara crecer el cabello que se mudara a algún lado donde pueda estar afuera, en el sol... | Open Subtitles | سأقول لها أن تترك شعرها ينمو كنتُ سأقول لها أن تنتقل إلى مكان تستطيع الخروج والاستمتاع بأشعة الشمس |
¿Crees que no puedo pensar con claridad... porque la víctima tenía el cabello rojo? | Open Subtitles | تعتقدين أنهُ لا يمكنني التفكير بشكل صحيح لأن الضحية شعرها أحمر ؟ |
Y además hay un gordo apoyándose en mi camioneta... arreglándose el cabello en mi retrovisor. | Open Subtitles | و هناك رجل سمين يستند على شاحنتي و يسرح شعره بالنظر لمرآتي الجانبية |
Arréglate el cabello, algo de maquillaje, te verás muy bien. | Open Subtitles | صفّفي شعركِ و ضعي القليل من المساحيق ستصبحين بأفضل حال |
En los 50, la bailarina Ruth Beckford y muchos cantantes de jazz, cansados de alisarse el cabello, decidieron dejar que su cabello crezca naturalmente y empezaron a usar cabello natural muy corto. | TED | في الخمسينيات طفح كيل الراقصة روث بيكفورد وعديدُ مطربي الجاز من جعل شعرهم مستقيما فسمحوا لشعرهم بالنمو بشكل طبيعي ودأبوا على أداء فنهم وقص شعرهم ليصبح قصيرا. |
Tenía horquillas en el cabello. | Open Subtitles | كان هناك بعض الدبابيس فى شعرى ؟ الدبابيس ؟ |
A veces, engañas al otro tipo. A veces, terminas con goma de mascar en el cabello. | Open Subtitles | أحياناً تخدع الشخص الآخر و أحياناً تحصل على علكة عالقة بشعرك |
Hay un movimiento por el cabello natural que está arrasando en el país y también en algunas zonas de Europa. | TED | هناك حركة للشعر الطبيعي تكتسح البلاد وأيضًا في بعض الأماكن في أوروبا. |
Así que, iremos de compras, podemos hacernos una manicura y arreglarnos el cabello. | Open Subtitles | إذن سنقوم ببعض التسوق يمكننا ان نجمل أظافرنا و شعرنا الجميل |
Mire. El lazo pequeño y las horquillas que siempre usaba en el cabello. | Open Subtitles | أُنظرى, العِقْصة ودبابيس الشَعر التى كانت تضعَها فى شعرِها. |
A una perra se le pegó chicle en el cabello. | Open Subtitles | هذه العاهرة المتوتّرة لديها لبانه ملتصقه بشعرها. |
Creo que el gen de la felicidad puede ser almacenado en el cabello. | Open Subtitles | أعتقد الجين للبهجةِ قَدْ يُخْزَنُ في الشَعرِ. |