No hemos hallado El camión, pero creemos que está aquí, en Kumuh. | Open Subtitles | نحن لم نجد الشاحنة لربما يكونوا عالقون هنا فى كوما |
Hay suficiente en El camión. Vámonos. | Open Subtitles | الآن.هناك الكثير في مؤخرة الشاحنة.فلنذهب |
""Carga los toneles en El camión, llévalos ahí y vacíalos en la piscina"". | Open Subtitles | حمل البراميل فى الشاحنة قدها و إلقى البراميل فى حمام السباحة |
O tomemos El camión de bomberos, esos grandes camiones con escalera para rescatar personas atrapadas en edificios en llamas. | TED | أو لناخذ شاحنة الاطفاء؛ أتعرفونها، تلك الشاحنات الضخمة ذات السلم المُستخدمة لانقاذ الناس من الأبنية المحترقة؟ |
La otra fue cuando lo dejamos en El camión e inspeccionamos las salidas. | Open Subtitles | المره الاخرى الوحيده كانت عندما غادر كل منا الشاحنه عندما راقبنا البوابات |
Ellos dicen que El camión los persiguió a más de 100, adelante. | Open Subtitles | يقول هؤلاء الأطفال بأن العربة طاردتهم بسرعة تتجاوز الـ100، حوّل |
Quiero a uno que no me dispare cuando El camión se llene. | Open Subtitles | أريد واحدا لا يطلق الرصاص ناحيتي عندما تكون الشاحنة ممتلئة |
Si esta El camión mucho tiempo sin andar, el aceite se pone espeso. | Open Subtitles | إذا الشاحنة ظّلت في المرآب مدة طويلة فإن زيتها يصبح غليظاّ |
El camión en la Plaza Roja está atascado. - ¿Qué quiere decir? | Open Subtitles | ـ الشاحنة التي في الميدان الأحمر معطلة ـ ماذا تعني؟ |
Bueno jefe, no puedo redirigir El camión si no se que camión redirigir. | Open Subtitles | حسنا، لن أستطيعُ توجيه الشاحنة إذا لم أعْرف أَيّ شاحنة أوجهه. |
Quien conduzca esa Harley sabía exactamente el lugar y hora de donde estaría El camión. | Open Subtitles | فأيا كان راكبوا الهارلي فهم يعرفون بالضبط أين كانت الشاحنة ستكون و متى |
La bicicleta provocó que El camión frenara y viró bruscamente bajo el puente peatonal. | Open Subtitles | الدراجة من شأنه أن يسبب الشاحنة لإبطاء و والانحراف تحت جسر المشاة. |
Vas a la derecha por aquí, y ahí es donde está El camión. | Open Subtitles | سوف تجعلها هناك ، وهذا هو المكان الذي توجد به الشاحنة. |
Asif iba con nosotros, pero como El camión estaba lleno, no pudo subir... | Open Subtitles | أما ناصيف فكان فى شاحنة أخرى فقد أمتلاءت الشاحنات عن اخرها |
La dejamos en El camión sola. | Open Subtitles | لقد تركناها لحراسة الشاحنه بمفردها |
¡Maldición! El detonador en El camión. ¡Sáquenlo, rápido! | Open Subtitles | اللعنه جهاز التفجير في الشاحنه أخرجه بسرعه |
Quiere quitarte El camión de las manos así que puedes comprar otro. | Open Subtitles | تريد أن تأخذ العربة منك . كي تشتري عربة جديدة |
Si no lo entiendo mal, a mí me toca una parte por ser una persona, una parte por bajar al accidente, una parte por El camión y una parte por ser una persona en El camión. | Open Subtitles | آخذ نصيبا لكوني فردا واحدا ونصيبا لنزولي أسفل التل ، ونصيبا للشاحنة ونصيبا لكوني فردا في الشاحنة |
Sólo queda espacio en El camión para éste. Vendremos por el otro luego. | Open Subtitles | لم يتبقى مساحة بالشاحنة سوى لهذا الشيء ، سنأخذ الآخر لاحقاً |
Sí, tal vez si El camión que lo remolca estaba yendo a 180. | Open Subtitles | أجل، ربّما إن كانت الشّاحنة التّي تجرّها تسير بسرعة 110 ميل. |
Está donando El camión a la Liga de Actividades de la Policía. | Open Subtitles | هو يَتبرّعُ تلك الشاحنةِ إلى إتحادِ نشاطاتِ الشرطةَ. |
Mire, tengo arandelas en El camión. Le daré una. | Open Subtitles | اسمع ، لديّ بعض الجلدات في شاحنتي ، سأعطيك واحدة |
Mira, no tengo tiempo para discursos, quiero que conduzcas El camión cisterna. | Open Subtitles | أنظر، ليس لدي وقت للخطابات الطويلة أريدك أن تقود الناقلة |
Has venido hasta aquí, a enfrentarte con el tío que te ha robado El camión, | Open Subtitles | مقابلاً الرجل الذي سرق شاحنتك وجهاً لوجه؟ |
Sabes, ¿dijiste que El camión apareció el domingo pero Emilio Medina no? | Open Subtitles | تَعْرفُ، قُلتَ الشاحنةَ شوّفتْ فوق الأحدِ لكن إمليو المدينه لَمْ؟ |
Pensé que podría irse, pero El camión sigue aquí. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّه قَد حاول الهروب، لكن الشاحِنة ما زالت هُنا. |
Y las camisetas aún estaban en El camión cuando lo robaron. | Open Subtitles | القمصان كانت داخل الشاحة عندما سرقت |
Las autoridades israelíes nos obligan a conseguir El camión del agricultor y cobran en el punto de cruce. | UN | فالسلطات اﻹسرائيلية ترغمنا على المجيئ بشاحنة من المزارع ويحملوننا رسوما للعبور. |