"el centro de capacitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز التدريب
        
    • مركز تدريب
        
    • ومركز التدريب
        
    • مركز تدريس
        
    • بمركز التدريب
        
    • المركز التدريبي
        
    • مركز تعليم
        
    • المركز التأهيلي
        
    • المركز المعني بتدريس
        
    • لمركز التدريب
        
    • مركز تجريب
        
    • مركزا للتدريب
        
    • بالمركز التدريبي
        
    • ومركز تدريب
        
    • ومركز تدريس
        
    Un segundo grupo de 12 funcionarios de justicia timorenses se graduaron en el Centro de Capacitación judicial a finales de 2007. UN وتخرجت مجموعة ثانية تتألف من 12 من الموظفين القضائيين التيموريين من مركز التدريب القضائي في نهاية عام 2007.
    el Centro de Capacitación, de 3.000 m², es independiente del sistema de la red eléctrica de la ciudad. UN ولا يعتمد مركز التدريب البالغة مساحته 000 3 متر مربع على نظام شبكة كهرباء المدينة.
    Se organizan reuniones periódicas con esas misiones y otros interlocutores en el Centro de Capacitación en Entebbe (Uganda). UN ويتم تنظيم اجتماعات دورية مع تلك البعثات والشركاء الآخرين في مركز التدريب في عنتيبي، أوغندا.
    En el Centro de Capacitación para Mujeres de Ramallah se ofrecieron cursos de peluquería y confección. UN ونظمت في مركز تدريب رام الله للنساء، دورات للمتدربات في تصفيف الشعر وإنتاج الثياب.
    En el Centro de Capacitación para Mujeres de Ramallah se ofrecieron cursos de peluquería y confección. UN ونظمت في مركز تدريب رام الله للنساء، دورات للمتدربات في تصفيف الشعر وإنتاج الثياب.
    el Centro de Capacitación está a disposición de todos los países que deseen capacitar a su personal en materia de remoción de minas y descontaminación. UN ومركز التدريب مفتوح أمام أي بلد يرغب في تدريب الأفراد لأغراض نزع الألغام وإزالة التلوث.
    A ese respecto, el Centro de Capacitación en Limpieza de Minas se trasladará de sus instalaciones provisionales en Beira a otras más permanentes en Tete. UN ومن المقرر، في هذا الصدد، نقل مركز التدريب على إزالة اﻷلغام من مرافق مؤقتة في بيرا إلى مرافق أكثر دواما في تيتي.
    Por ejemplo, el Centro de Capacitación para el Empleo de la Ciudad de Belice utiliza un modelo de capacitación concretamente diseñado para las mujeres. UN وهكذا فإن مركز التدريب المهني في مدينة بليز يستخدم حاليا نموذجا تدريبيا مصمما بالتحديد للنساء.
    Funcionarios calificados del UNICEF están participando en seminarios avanzados para coordinadores residentes con experiencia en el Centro de Capacitación Internacional de la Organización Internacional del Trabajo en Turín. UN ويشارك موظفو اليونيسيف الملائمون في حلقات دراسية متقدمة من أجل المنسقين المقيمين ذوي الخبرة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    Funcionarios calificados del UNICEF están participando en seminarios avanzados para coordinadores residentes con experiencia en el Centro de Capacitación Internacional de la Organización Internacional del Trabajo en Turín. UN ويشارك موظفو اليونيسيف الملائمون في حلقات دراسية متقدمة من أجل المنسقين المقيمين ذوي الخبرة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    el Centro de Capacitación Juvenil fue establecido en 1973. Ahora se está prestando atención al debido tratamiento de los delincuentes juveniles. UN وتأسس مركز التدريب الخاص باﻷحداث سنة ٣٧٩١، ويحظى اﻵن بالعناية اللازمة لمعاملة اﻷحداث المذنبين على النحو الواجب.
    Se creó un nuevo centro de informática en el Centro de Capacitación de Damasco, y un funcionario recibió capacitación en los Estados Unidos de América para dirigirlo. UN وأنشئ مركز حاسوبي جديد في مركز التدريب في دمشق وتم تدريب موظف في الولايات المتحدة ليتولى إدارته.
    En 1998 se inauguró en Ankara el Centro de Capacitación para la Paz, en cuyos seminarios y cursos de capacitación se han inscrito 1.534 participantes provenientes de 39 países. UN ومنذ افتتاح مركز التدريب المشترك من أجل السلام في عام 1998 بأنقرة، التحق به ما مجموعه 134 1 مشاركا من 39 بلدا.
    Entre los proyectos exitosos cabe citar el Centro de Capacitación en informática para personas de edad y los programas de formación en informática para los colegios y otros centros de educación. UN ومن المشاريع الناجحة مركز التدريب الحاسوبي لكبار السن وبرامج تعليم الحواسيب للمدارس وغيرها من المراكز التعليمية.
    En el Centro de Capacitación de Varones de Ramallah se impartieron cursos en administración de empresas, informática, administración financiera y comercialización. UN ونُظمت في مركز تدريب رام الله للشباب دورات في إدارة اﻷعمال وعلم الحاسوب، والادارة المالية والتسويق.
    Es de esperar que el Centro de Capacitación de la mujer que ha de establecer en Budapest la Organización Internacional del Trabajo (OIT) facilite el ingreso de la mujer al mercado de trabajo. UN ومن المرجو أن يسهل مركز تدريب النساء، المقرر أن تنشئه في بودابست منظمة العمل الدولية، نزول المرأة الى سوق العمل.
    Además, en el Centro de Capacitación de Kalandia se terminó de construir y equipar un taller de mecánica diésel y maquinaria agrícola. UN وقد تم إنشاء وتجهيز ورشة لميكانيك الديزل واﻵلات الزراعية في مركز تدريب قلنديا.
    Se creó un nuevo centro de informática en el Centro de Capacitación de Wadi Seer y se estaba construyendo otro en el Centro de Capacitación de Ammán. UN وقد أنشئ مركز حاسوبي جديد في مركز تدريب وادي السير كما يجري العمل في إنشاء مركز حاسوبي آخر في مركز تدريب عمان.
    En especial participan en estas actividades el Centro de Capacitación para la radiodifusión de la Deutsche Welle, en Colonia, el Centro de Capacitación en materia de televisión de Sender Freies Berlin, y el Instituto internacional de periodismo, de Berlín. UN ويشارك في هذه الجهود بوجه خاص مركز التدريب اﻹذاعي في دويتش فيله بكولون، ومركز التدريب التلفزيوني في سندر فرييس ببرلين، والمعهد الدولي للصحافة في برلين.
    En noviembre de 1995 se inauguró en la India el Centro de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales para la región de Asia y el Pacífico; el primer programa de capacitación del Centro comenzó en abril de 1996 con 26 alumnos. UN ١٦ - وقد افتتح مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الهند في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وبدأ البرنامج التعليمي اﻷول للمركز في نيسان/أبريل ١٩٩٦ بحضور ٢٦ طالبا.
    Reparación y mejoramiento del equipamiento en el Centro de Capacitación de Siblin, Líbano UN استبدال وتحسين المعدات بمركز التدريب في سبلين، لبنان
    Las sesiones se realizaron en el Centro de Capacitación de la Zimbabwe Iron and Steel Company y asistieron a ellas participantes de Zimbabwe y numerosos otros países de la ZCP. UN وتم عقد الدورات في المركز التدريبي لشركة الحديد والصلب في زمبابوي، وجاء المشاركون من زمبابوي ومن بلدان مشاركة أخرى.
    Se espera que en el futuro esas actividades sean administradas por el Centro de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales, cuyo establecimiento ya se ha propuesto. UN ومن المتوقع أن يقوم مركز تعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، الذي اقترح بالفعل اقامته، بادارة هذه اﻷنشطة.
    195. el Centro de Capacitación para Niñas ofrece servicios de salud, enseñanza, rehabilitación y servicios sociales, así como algunos otros servicios, a niñas con discapacidad mental y discapacidad múltiple. El Centro dispone además de algunos servicios de rehabilitación para niñas con discapacidad motriz y física. UN 195- المركز التأهيلي للبنات: يقدم خدمات صحية وتعليمية وتأهيلية واجتماعية وبعض الخدمات الأخرى للمعاقين عقلياً وذوي الإعاقات المتعددة، كما يقدم بعض الخدمات التأهيلية لحالات الإعاقة الحركية والجسمية.
    25. Toma nota con satisfacción también de que los Estados Miembros interesados de Asia y el Pacífico están celebrando nuevas consultas, con la asistencia de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría, con miras a que el Centro de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico pase a constituir una red de entidades afiliadas; UN 25 - تنوه مع الارتياح أيضا بأن الدول الأعضاء المعنية في آسيا والمحيط الهادئ تجري الآن، بمساعدة من مكتب شؤون الفضاء الخارجي، مزيدا من المشاورات بهدف جعل المركز المعني بتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ ينمو ليصبح شبكة من عقد الوصل؛
    Construcción de un anexo en el Centro de Capacitación de Siblin, Líbano UN تشييد إضافة لمركز التدريب في سبلين، لبنان
    el Centro de Capacitación de Gaza estuvo cerrado dos veces durante el año académico por orden militar, durante períodos de más de un mes en cada caso, mientras que la enseñanza en el Centro de Capacitación de Varones de Ramallah y el Centro de Capacitación de Kalandía, ambos en la Ribera Occidental, se interrumpió durante más de cinco semanas en cada uno de ellos debido a la clausura del territorio ocupado. UN فقد أغلق مركز تجريب غزة بأوامر عسكرية مرتين خلال السنة الدراسية، ولفترة تجاوزت الشهر في كل مرة. كما توقف العمل في مركز تدريب رام الله للشباب ومركز التدريب المهني في قلنديا، وكلاهما في الضفة الغربية، ﻷكثر من خمسة أسابيع بسبب إغلاق اﻷرض المحتلة.
    17.17 La responsabilidad principal por la ejecución del subprograma recae en el ILPES, que es el Centro de Capacitación de la Comisión y desempeña una función normativa en la formulación, ejecución y evaluación de todas las actividades de capacitación ofrecidas por la CEPAL. UN 17-17 يتولى المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي الذي تتخذه اللجنة مركزا للتدريب والذي يضطلع بدور معياري في مجال وضع وتنفيذ وتقييم جميع أنشطة التدريب التي تقدمها اللجنة.
    Infraestructura escolar. Continuaron las obras de construcción de una escuela en el Centro de Capacitación de Siblin, que sustituirá a dos escuelas ubicadas en locales alquilados. UN 193 - البنية الأساسية للتعليم - استمرت أعمال البناء في مبنى مدرسة بالمركز التدريبي في سيبلين للاستعاضة عن مدرستين متداعيتين مستأجرتين.
    Algunos centros están totalmente patrocinados por determinados donantes, como el Centro de Capacitación de Mujeres de Ramallah y el Centro de Capacitación de Varones de Ramallah en la Ribera Occidental, que están financiados por el Gobierno de Dinamarca. UN فهناك بعض المراكز التي تعمل برعاية شاملة من مانحين مُعﱠينين، كمركز تدريب رام الله للشباب ومركز تدريب رام الله للشابات في الضفة الغربية، اللذين تمولهما الحكومة الدانمركية.
    el Centro de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales planeado por las Naciones Unidas se considera uno de los principales vehículos para alcanzar este objetivo. UN ومركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، الذي تخطط اﻷمم المتحدة ﻹنشائه ينظر إليه كإحدى الوسائل الرئيسية لتحقيق هذا الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more