:: Coordinación por el Centro de Control Integrado de Transporte de 100 vuelos regionales | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكامل للنقل والحركة بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
100 vuelos regionales coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | تسيير 100 رحلة جوية إقليمية بتنسيق من مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación coordinó o llevó a cabo 839 vuelos en total. | UN | بلغ العدد الإجمالي للرحلات التي نسقها أو نفذها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات 839 رحلة. |
:: Coordinación por el Centro de Control Integrado de Transporte de 100 vuelos regionales | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
Servicios concretos que prestará el Centro de Control Integrado del Transporte y el Tráfico | UN | الخدمات المحددة التي سيقدمها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
Además, el Centro ha estado usando Lean Six Sigma para aplicar indicadores clave del desempeño en el nivel de servicios, en los ámbitos de los recursos humanos, las finanzas y el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación. | UN | وإضافة إلى ذلك، ما برح المركز يستخدم هذا المنهج لتنفيذ مؤشرات أداء رئيسية على مستوى الخدمات في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
:: 100 vuelos regionales coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
Así pues, el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación aumentó la frecuencia de los vuelos regionales entre Entebbe, El-Fasher y Nyala | UN | ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي، والفاشر، ونيالا |
100 vuelos regionales coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | 100 رحلة جوية إقليمية بتنسيق من مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Vuelos coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación. | UN | رحلة جوية نسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
Así pues, el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación aumentó la frecuencia de los vuelos regionales entre Entebbe, El-Fasher y Nyala. | UN | ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي، والفاشر، ونيالا. |
100 vuelos regionales coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | 100 رحلة جوية إقليمية ينسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Vuelos coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación. | UN | عدد الرحلات التي نسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
Por consiguiente, el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación aumentó la frecuencia de los vuelos regionales entre Entebbe, El-Fasher y Nyala | UN | ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا |
100 vuelos regionales coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | 100 رحلة جوية إقليمية بتنسيق من مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
:: 100 vuelos regionales coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | :: 100 رحلة جوية إقليمية ينسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات |
:: 100 vuelos regionales coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | :: 100 رحلة جوية إقليمية نسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
En consecuencia, el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación aumentó la frecuencia de los vuelos regionales entre Entebbe, El Fasher y Nyala | UN | ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا |
100 vuelos regionales coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | 100 رحلة جوية إقليمية بتنسيق من مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات |
vuelos coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | رحلة جوية نسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحرُّكات |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva información adicional para aclarar las funciones respectivas del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas de la BLNU y el Centro de Control Integrado del Transporte y el Tráfico. | UN | 56 - وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية توضح أدوار كل من مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación se creó a fin de prestar servicios integrados de transporte y circulación para optimizar los recursos de transporte en África oriental y central mediante la combinación de especialistas en transporte (circulación, aviación y terrestre). | UN | أنشئ المركز لتقديم خدمات متكاملة للنقل والتحركات من أجل استغلال موارد النقل على الوجه الأمثل في مناطق شرق ووسط أفريقيا عن طريق مجموعة من خبراء النقل (التحركات، الطيران والنقل البري). |
Uno de los puestos de Auxiliar de Suministros se reasignaría como puesto de Auxiliar Administrativo en el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación y el otro como Auxiliar Administrativo en el centro regional de capacitación y conferencias. | UN | وتُنتدب إحدى وظيفتي مساعد الإمدادات لمركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات كوظيفة مساعد إداري، وتُنتدب الوظيفة الأخرى للمركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات كوظيفة مساعد إداري. |