Ese seminario fue organizado en Kampala por el Centro de Estudios Estratégicos de África. | UN | ونظمت هذه الحلقة الدراسية في كامبالا من قبل مركز الدراسات الاستراتيجية الأفريقية. |
Diploma otorgado por el Centro de Estudios Prácticos sobre Negociación Internacional, Ginebra, Suiza, 1986. | UN | حصل على دبلوم من مركز الدراسات التطبيقية في المفاوضات الدولية، في جنيف، بسويسرا، في عام ١٩٨٦. |
La oradora propone que se hagan esfuerzos por establecer un enlace entre el Centro de Estudios sobre la mujer y el programa de capacitación de maestros a fin de que la labor de investigación se traduzca en medidas prácticas. | UN | واقترحت بذل الجهود لربط مركز الدراسات النسائية ببرنامج تدريب المعلمين، بغية ترجمة البحوث الى عمل ملموس. |
el Centro de Estudios sobre la Mujer está preparando una base de datos, junto con resúmenes en islandés e inglés, sobre las investigaciones realizadas en Islandia en torno a cuestiones relativas a la mujer. | UN | ويقوم مركز دراسات المرأة بإعداد قاعدة بيانات للبحث الأيسلندي في ميدان الخلاصات باللغتين الأيسلندية والإنكليزية. |
Esta parte comprende asimismo seminarios organizados por el Centro de Estudios sobre la no proliferación del Monterey Institute of International Studies. | UN | ويشمل هذا الجزء أيضا حلقات دراسية ينظمها مركز دراسات عدم الانتشار بمعهد مونتيري للدراسات الدولية. |
Elaboración de un proyecto de plan de acción nacional, en colaboración con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el Centro de Estudios Libaneses. | UN | تصميم مسودة خطة العمل الوطنية بالتعاون مع منظمة العمل الدولية ومركز الدراسات اللبنانية. |
La conferencia se centró en el tema del castigo corporal en entornos familiares y educacionales, y se organizó con el apoyo del UNICEF y en colaboración con el poder judicial del país y el Centro de Estudios de Derechos Humanos de la Universidad Mofid. | UN | وقد تم تنظيم المؤتمر بدعم من اليونيسيف وبالشراكة مع السلطة القضائية في البلد ومركز دراسات حقوق الإنسان في جامعة مفيد. |
Cursos y conferencias sobre la carrera judicial y la independencia de la judicatura en el Centro de Estudios y Capacitación Judicial de Centroamérica. | UN | 1994 غواتيمالا: ألقى دروسا ومحاضرات عن مهنة القضاء واستقلاليته في مركز الدراسات والكفاءات القضائية في أمريكا الوسطى. |
Por último, la oradora pregunta si el Centro de Estudios Internacionales y Derechos Humanos acepta quejas sobre discriminación sexual. | UN | وأخيرا سألت عما إذا كان مركز الدراسات الدولية وحقوق الإنسان يقبل شكاوى بشأن التمييز على أساس الجنس. |
- Coexistencia de los diferentes grupos étnicos en el sur de Albania, organizado por el Centro de Estudios Económicos y Sociales de Tirana | UN | " التعايش فيما بين مجموعات إثنية مختلفة في جنوب ألبانيا " ، نُظم من قبل مركز الدراسات الاقتصادية والاجتماعية، تيرانا |
Cursos y conferencias sobre la carrera judicial y la independencia de la judicatura en el Centro de Estudios y Capacitación Judicial de Centroamérica. | UN | 1994 غواتيمالا: ألقى دروسا ومحاضرات عن مهنة القضاء واستقلاليته في مركز الدراسات والكفاءات القضائية في أمريكا الوسطى. |
el Centro de Estudios Sami se creó en 1990 con el principal objetivo de promover la educación y la investigación sobre cuestiones sami en la Universidad. | UN | وأنشئ مركز الدراسات الصامية في عام 1990، وكان هدفه الأساسي تشجيع الدراسات والبحوث المتخصصة في شؤون الصاميين. |
2005: Encargado de programas en el Centro de Estudios de los Derechos Humanos y la Democracia | UN | 2005: مكلف ببرامج في مركز الدراسات في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية |
Suiza apoya el Centro de Estudios de Seguridad (CSS) de la Escuela Politécnica federal de Zurich. | UN | وتدعم سويسرا مركز الدراسات الأمنية الموجود في المعهد الاتحادي للفنون التطبيقية في زيوريخ. |
Por último, contamos con el Centro Internacional de Estudios sobre la Región del Mar Negro, que es el Centro de Estudios de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. | UN | وأخيرا، لدينا المركز الدولي لدراسات البحر الأسود، وهو بمثابة مركز دراسات للمنظمة. |
Declaración presentada por el Centro de Estudios de la Sociedad, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo | UN | بيان مقدم من مركز دراسات المجتمع، وهو منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
el Centro de Estudios de la Sociedad es una organización no gubernamental que se ocupa de cuestiones sociales y de los derechos sociales en el Sudán y en el mundo en general. | UN | مركز دراسات المجتمع منظمة غير حكومية تعنى بالقضايا الاجتماعية والحقوق في المجتمع السوداني، والعالم بأسره. |
Están realizando actividades de investigación equipos del INCORE y del Instituto Irlandés de la Paz de la Universidad de Limerick y el Centro de Estudios Austríacos para la Paz y la Solución de Conflictos. | UN | وثمة أنشطة بحثية تضطلع بها أفرقة من البرنامج الدولي المعني بفض الصراعات والقضايا اﻹثنية والمعهد اﻷيرلندي للسلام، التابع لجامعة ليمِريك، ومركز الدراسات النمساوي المعني ببحوث السلام وفض الصراعات. |
La Sra. Steiner: Dio una conferencia en el marco del Seminario internacional sobre la Corte Penal Internacional y la Constitución del Brasil, organizada por el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Centro de Estudios Judiciales - Justicia Federal. | UN | محاضرة في الحلقة الدراسية الدولية التي نظمتها وزارة العدل بالاشتراك مع وزارة الخارجية ومركز الدراسات القضائية والعدالة الاتحادية عن المحكمة الجنائية الدولية وعن الدستور البرازيلي. |
Las organizaciones contactadas fueron el Instituto Francés de Relaciones Internacionales (IFRI), con sede en París, y el Centro de Estudios del África Negra (CEAN), con sede en Burdeos. | UN | ومن بين المنظمات التي تم الاتصال بها المعهد الفرنسي للعلاقات الدولية، الكائن في باريس، ومركز دراسات أفريقيا السوداء، الكائن في بوردو. |
La Feria de Asociados y el Centro de Estudios de la Comisión también ofrecen foros en los que todos los interesados pertinentes pueden intercambiar mejores prácticas y enseñanzas adquiridas. | UN | كما وفّر معرض الشراكات ومركز التعلم التابعان للجنة منتديات لتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين. |
Entre ellas cabe mencionar el Comité de Protección de los Derechos del Individuo de Uzbekistán, la sección uzbeka de la organización internacional Human Rights Watch, el Centro de Estudios de los Derechos Humanos y el Derecho Humanitario, la Organización Independiente para los Derechos Humanos de Uzbekistán, la Asociación de Derechos Humanos de Uzbekistán " Ezgulik " y el Instituto para la Democracia y los Derechos Humanos. | UN | ومن بينها اللجنة الأوزبكية لحماية حقوق الأفرد والفرع الأوزبكي للمنظمة الدولية لرصد حقوق الإنسان، ومركز دراسة حقوق الإنسان والقانون الإنساني، والمنظمة الأوزبكية المستقلة لحقوق الإنسان، ورابطة إزغوليك الأوزبكية لحقوق الإنسان ومعهد الديمقراطية وحقوق الإنسان، وغيرها. |
Como parte de un trabajo de sistematización realizado por el Centro de Estudios de la Mujer, se realizó una revisión y compilación de 20 estudios e investigaciones relevantes sobre el tema de violencia contra la mujer que se han hecho sobre todo en el período comprendido entre 1994-1998; aunque algunos se remontan a 1991. | UN | ١٥٧ - وجرى استعراض وتجميع ٢٠ من البحوث والدراسات بشأن موضوع العنف ضد المرأة، التي تمت خلال الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٨ ويرجع بعضها إلى عام ١٩٩١، وذلك كجزء من العمل التنظيمي لمركز دراسات المرأة. |
Dictó clases en el marco del proyecto de curso básico de derechos humanos y protección de los derechos de la mujer, organizado por el Centro de Estudios de Estado y Sociedad, Campinas, Săo Paulo. | UN | دروس في مشروع دورة أساسية عن حقوق الإنسان وحماية حقوق المرأة، نظمها مركز دراسة الدولة والمجتمع. |
48. Según el Centro de Estudios Legales y Sociales, en 2002 se ha confirmado la continuación de la tendencia a la exclusión social y a la represión sistemática y la penalización de las manifestaciones. | UN | 48- ووفقاً لمركز الدراسات القانونية والاجتماعية(13) تأكد في عام 2002 الاتجاه نحو سياسات الاستبعاد الاجتماعي والقمع المنهجي للمظاهرات وتجريمها. |
Las materias de Derecho Internacional Humanitario y Derechos Humanos se han incluido tanto en los programas educativos de las escuelas de formación así como en el Centro de Estudios Superiores Navales. | UN | وقد أُدرج القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في العديد من البرامج التعليمية للمعاهد، كمركز الدراسات البحرية العليا. |
Recientemente se había inaugurado el Centro de Estudios sobre Cuestiones de Género de la Universidad Humboldt de Berlín para respaldar la incorporación de la perspectiva de género en todos los ámbitos de la sociedad. | UN | كما دُشن مؤخرا في جامعة هامبولت في برلين مركز الكفاءة الجنسانية لدعم تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع نواحي المجتمع. |
:: La Sra. Rose Nlangu Mpisi, coordinadora de la investigación en el Centro de Estudios sobre el Género de la Universidad de Pretoria; | UN | :: السيدة روز نلانغو مبيسي، منسقة الأبحاث بمركز الدراسات الجنسانية بجامعة بريتوريا؛ |
2. Acuerdo para solicitar asistencia del Centro Al-Ahram de Estudios Políticos y Estratégicos, el Centro de Investigación y Estudios Estratégicos de los Emiratos, el Instituto Árabe de Estudios e Investigaciones, y el Centro de Estudios Magrebíes para preparar estudios sobre la seguridad nacional árabe antes de presentarlos en la reunión del grupo de trabajo de composición abierta. | UN | 2 - الموافقة على الاستعانة بمركز الأهرام للدراسات السياسية والاستراتيجية، ومركز الإمارات للدراسات والبحوث الاستراتيجية، ومعهد البحوث والدراسات العربية وكذلك بمركز دراسات مغاربي، لإعداد دراسات حول الأمن القومي العربي تمهيدا لعرضها على اجتماع اللجنة مفتوحة العضوية. |
El proyecto fue realizado en colaboración con el Instituto de Investigaciones sobre la Paz, de Frankfurt, Alemania; el Centro de Estudios sobre la no Proliferación, del Instituto Monterrey de Estudios Internacionales, de los Estados Unidos; el Centro de Investigaciones Estratégicas de la República Islámica del Irán y el Instituto de Estudios Políticos e Internacionales de la República Islámica del Irán. | UN | ونُفِّذ المشروع بالتعاون مع معهد بحوث السلام بفرانكفورت، ألمانيا؛ ومركز دراسات عدم الانتشار النووي؛ ومعهد مونتيري للدراسات الدولية في الولايات المتحدة؛ ومركز البحوث الاستراتيجية بجمهورية إيران الإسلامية؛ ومعهد الدراسات السياسية والدولية بجمهورية إيران الإسلامية. |
Se propuso que una organización no gubernamental, el Centro de Estudios de Género, se encargara de la aplicación del programa. | UN | واقتُرح أن يتولى مركز القضايا الجنسانية، وهو منظمة غير حكومية، تنفيذ البرنامج. |