Después del funeral, la autora llevó a la policía el certificado de defunción para ayudar en la investigación. | UN | وبعد انتهاء مراسم الجنازة، أخذت صاحبة البلاغ شهادة الوفاة إلى الشرطة لمساعدتها على إجراء التحقيق. |
Después del funeral, la autora llevó a la policía el certificado de defunción para ayudar en la investigación. | UN | وبعد انتهاء مراسم الجنازة، أخذت صاحبة البلاغ شهادة الوفاة إلى الشرطة لمساعدتها على إجراء التحقيق. |
Si la persona desaparecida figura en las listas de alguna de las Comisiones Presidenciales de Investigación, resulta incluso más fácil obtener el certificado de defunción. | UN | وإذا كان الشخص المختفي مدرجا في قوائم أية لجنة من لجان التحقيق الرئاسية، يصبح الحصول على شهادة الوفاة أكثر سهولة. |
Ese documento puede ser el certificado de defunción del cónyuge, el certificado de divorcio o la sentencia judicial de divorcio o anulación del matrimonio anterior. | UN | ويجوز أن تكون تلك الوثيقة شهادة وفاة الزوج، أو شهادة الطلاق أو قرارا من المحكمة بشأن الطلاق أو بفسخ الزواج. |
Se afirma que esa diferencia práctica tiene que ver con el hecho de que el certificado de defunción es condición indispensable para el recibo de indemnización. | UN | ويزعم أن هذا الاختلاف في الممارسة يتعلق بكون شهادة الوفاة تمثل شرطا مسبقا يجب استيفاؤه للحصول على تعويض. |
El Gobierno informó de que la causa de la muerte establecida en el certificado de defunción fue shock hipovolémico secundario a raíz de una profunda contusión en el abdomen. | UN | وذكرت الحكومة أن سبب الوفاة الوارد في شهادة الوفاة هو صدمة النقص في حجم الدم جراء نزيف من رضوض عميقة في البطن. |
En México, se ha procurado mejorar las estadísticas de mortalidad maternoinfantil merced a un registro más exacto y la indicación en el certificado de defunción de si el fallecimiento estaba relacionado con el embarazo. | UN | وبذلت جهود في المكسيك لتحسين الاحصاءات المتعلقة بالوفيات النفاسية ووفيات الرضع من خلال زيادة دقة السجلات وإيراد معلومات في شهادة الوفاة تشير إلى ما إذا كانت الوفاة متصلة بالحمل. |
Bien, señor, sólo necesito el certificado de defunción y ya. | Open Subtitles | الآن أحتاج إلى شهادة الوفاة وينتهي الأمر |
El Dr. Foyle cometió un error cuando extendió el certificado de defunción. | Open Subtitles | جعل الدّكتور فويل خطأ إجماليا عندما وقّع شهادة الوفاة. |
Hablé con el médico forense que hizo la autopsia, y vi el certificado de defunción. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع الطبيينِ المُمْتَحِن الذي عَمِلَ تشريح الجثة، وأنا رَأيتُ شهادة الوفاة. |
el certificado de defunción era una rotunda falsificación. Alguien quería que pensáramos que murió. | Open Subtitles | شهادة الوفاة كانت مزيفة أحدهم أراد أن يعتقد الجميع أنها متوفاة |
El médico firmó el certificado de defunción sin ver el cuerpo. | Open Subtitles | وقّع الطبيب شهادة الوفاة بدون رؤية الجثّة. |
He visto el certificado de defunción y el informe del patólogo. | Open Subtitles | لقد رأيت شهادة الوفاة وتقرير الطبيب الشرعي. |
El médico local ha venido solo para firmar el certificado de defunción. | Open Subtitles | و اهل القرية المحلّيون سوف يمنحونه شهادة الوفاة |
Al día siguiente, el médico de Taher expidió el certificado de defunción de Nedjma Bezaout, en el que únicamente se hacía constar que había fallecido de forma violenta. | UN | وفي اليوم التالي، صدرت عن طبيب بلدة الطاهر شهادة وفاة نجمة بوزعوت حيث اكتفى الطبيب بالإشارة إلى وفاة عنيفة. |
- Creo que podemos volver. ¿no? - No, yo debo hacer el certificado de defunción. | Open Subtitles | يبدو أننا نستطيع نسيان ذلك لا، علي أن أصدر شهادة وفاة |
Murió, según el certificado de defunción que usted falsificó. | Open Subtitles | لقد مات، وفقًا لشهادة الوفاة التي زورتها |
Encontraron el cadáver, lo trajeron y llenaron el certificado de defunción. | Open Subtitles | وجدوا جثته وأعادوه للوطن وملؤا شهادة وفاته |
El Grupo de Trabajo pidió al Gobierno que proporcionara información sobre el certificado de defunción de esa persona y el lugar de su sepultura. | UN | وطلب الفريق العامل من الحكومة تقديم معلومات تتعلق بشهادة وفاة هذا الشخص وبمكان دفن رفاته. |
Si quieres te ahorro la llamada y te traigo el certificado de defunción. | Open Subtitles | .. إن كنت تريد فبوسعي توفير .. مكالمة هاتفية عليك وأحضر لك شهادة وفاتها |
Aunque se garantiza el derecho a solicitar el certificado de defunción, corresponde a cada familia decidir si quiere ejercerlo. | UN | وحتى وإن كان الحق في طلب شهادات الوفاة مضمونا فإن اﻷسرة هي التي تقرر ما إذا كانت ستمارس هذا الحق. |
Los familiares de las víctimas tienen derecho a solicitar el certificado de defunción o a abstenerse de ejercer ese derecho. | UN | ويحق قانوناً لأقارب الضحايا الحصول على شهادات وفاة. |
¿Qué estás haciendo con el certificado de defunción de mi padre? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفعله بشهادة الوفاة الخاصة بأبي؟ |