Ha aumentado el número de países que pretenden dominar el ciclo del combustible nuclear a fin de garantizar su suministro. | UN | وثمة زيادة في عدد البلدان التي تسعى إلى إتقان فهم دورة الوقود النووي لكفالة توفير الوقود النووي. |
Apoyo plenamente los debates dentro del OIEA sobre el ciclo del combustible nuclear y en particular sobre su uso pacífico. | UN | وأساند كلياً المناقشات داخل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن دورة الوقود النووي وعلى وجه الخصوص استخدامها السلمي. |
Este óxido se reutiliza en el ciclo del combustible nuclear. | UN | ويعاد استخدام هذا اﻷكسيد في دورة الوقود النووي. |
Mencionamos esto debido a nuestro gran interés en el ciclo del combustible nuclear cerrado. | UN | ونحـــن نذكـــــر هذا بسبب اهتمامنا الشديد بدورة الوقود النـــــووي المغلقة. |
En este contexto quisiéramos destacar y apoyar las distintas iniciativas en relación con el ciclo del combustible, que tienen por objetivo acrecentar la seguridad energética mundial y reducir a la vez el riesgo de proliferación nuclear. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نشدد على أهمية المبادرات المختلفة المتعلقة بدورة الوقود ونعرب عن تأييدنا لها. |
No obstante, los Estados pueden optar por disfrutar plenamente de los beneficios de la energía nuclear sin desarrollar a nivel interno la capacidad de completar el ciclo del combustible. | UN | على أن الدول قد تختار الاستفادة بشكل كامل من منافع الطاقة النووية دون تطوير قدرة محلية لدورة الوقود. |
El uranio empobrecido es uno de los productos del procesamiento del material químico en el ciclo del combustible nuclear. | UN | إن اليورانيوم المنضب هو أحد نواتج معاملة المواد النووية الداخلة في حلقات دورة الوقود النووي. |
Este óxido se reutiliza en el ciclo del combustible nuclear. | UN | ويعاد استخدام هذا الأكسيد في دورة الوقود النووي. |
Este óxido se reutiliza en el ciclo del combustible nuclear. | UN | ويعاد استخدام هذا الأكسيد في دورة الوقود النووي. |
No obstante, sin controles adecuados, en algunos casos se ha utilizado el ciclo del combustible nuclear de uso civil para apoyar un programa de desarrollo de armas. | UN | ومع ذلك، في غياب ضوابط كافية، استُخدِمت دورة الوقود النووي المدنية لدعم برنامج تسلح في بضع حالات. |
En el próximo decenio se observará algo muy inusual en relación con el ciclo del combustible nuclear: todas las empresas comerciales de enriquecimiento del mundo se esforzarán al mismo tiempo por restablecer y, en menor medida, ampliar sus capacidades industriales. | UN | وسيشهد العقد القادم شيئا غير مألوف للغاية في دورة الوقود النووي: فجميع مشاريع الإثراء التجارية في العالم ستكون منخرطة في الوقت نفسه في إعادة بناء قدراتها الصناعية وبقدر أقل في توسيع نطاق تلك القدرات. |
No obstante, sin controles adecuados, en algunos casos se ha utilizado el ciclo del combustible nuclear de uso civil para apoyar un programa de desarrollo de armas. | UN | ومع ذلك، في غياب ضوابط كافية، استُخدِمت دورة الوقود النووي المدنية لدعم برنامج تسلح في بضع حالات. |
En el próximo decenio se observará algo muy inusual en relación con el ciclo del combustible nuclear: todas las empresas comerciales de enriquecimiento del mundo se esforzarán al mismo tiempo por restablecer y, en menor medida, ampliar sus capacidades industriales. | UN | وسيشهد العقد القادم شيئا غير مألوف للغاية في دورة الوقود النووي: فجميع مشاريع الإثراء التجارية في العالم ستكون منخرطة في الوقت نفسه في إعادة بناء قدراتها الصناعية وبقدر أقل في توسيع نطاق تلك القدرات. |
Este compromiso debería llevar aparejadas garantías fidedignas en relación con los servicios para el ciclo del combustible necesarios para desarrollar actividades nucleares pacíficas. | UN | وينبغي أن تصاحب هذا الالتزام تدابير موثوقة بشأن خدمات دورة الوقود اللازمة للأنشطة النووية السلمية. |
v) Unos pocos accidentes relacionados con el ciclo del combustible han recibido enorme publicidad. | UN | ' 5` ولقد انتشر خبر عدد صغير من الحوادث المرتبطة بدورة الوقود النووي على نطاق واسع. |
Además, dado que el ciclo del combustible nuclear genera efectos y obligaciones de largo plazo, la energía nuclear no contribuye al desarrollo sostenible. | UN | علاوة على ذلك، وبسبب اللآثار والمسؤوليات الطويلة الأجل المرتبطة بدورة الوقود النووي، فإن الطاقة النووية لا تسهم في التنمية المستدامة. |
Apoyo a las iniciativas internacionales relacionadas con el ciclo del combustible nuclear | UN | دعم المبادرات الدولية ذات الصلة بدورة الوقود النووي |
Apoyo a las iniciativas internacionales relacionadas con el ciclo del combustible nuclear | UN | :: دعم المبادرات الدولية ذات الصلة بدورة الوقود النووي |
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención. | UN | وقال إن الخبر المتعلق باتباع نهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي يستحق إيلاءه اهتماما واسع النطاق. |
El proyecto internacional sobre reactores innovadores y el ciclo del combustible, que se está llevando a cabo en el marco de esa resolución, es cada vez más influyente. | UN | والمشروع الدولي المعني بالمفاعلات ودورات الوقود الابتكارية الذي يجري تنفيذه في إطار هذا القرار بدأ يكتسب مرجعية متـزايدة. |
Las actividades del OIEA en lo que concierne a la energía nuclear y el ciclo del combustible nuclear, así como a la seguridad nuclear y radiológica, son sumamente importantes para el desarrollo de la energía nuclear y para el funcionamiento seguro de las instalaciones nucleares. | UN | وﻷنشطة الوكالة فيما يتعلق بتوليد القوى النووية ودورة الوقود وكذلك اﻷمان النووي واﻹشعاعي أهمية كبيرة لتطوير عملية توليد القوة النووية وللتشغيل اﻵمن للمرافق النووية. |
Para abordar la cuestión de la promoción de los usos de la energía nuclear con fines pacíficos, y asegurar a la vez la coherencia con los requisitos de la no proliferación, se han presentado varias propuestas para controlar el ciclo del combustible nuclear con arreglo a un marco internacional o multilateral. | UN | ومن أجل معالجة قضية تشجيع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع ضمان الاتساق مع متطلبات عدم الانتشار، قدمت مقترحات مختلفة لمراقبة دورات الوقود النووي بموجب إطار عمل دولي أو متعدد الأطراف. |
Las economías de reprocesamiento, o, en términos más generales, el ciclo del combustible de Pu-MOX, han sido a menudo objeto de debates. | UN | وغالباً ما أثير الجدل حول اقتصاديات إعادة المعالجة، أو بوجه أعم حول دورة وقود خليط البلوتونيوم-موكس. |