"el comandante supremo" - Translation from Spanish to Arabic

    • القائد الأعلى
        
    • على القائد اﻷعلى
        
    El Presidente es el Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas nacionales. UN ورئيس الجمهورية هو القائد الأعلى لقوات الدفاع الوطنية.
    También es el Comandante Supremo de las fuerzas armadas y jefe del Consejo Nacional de Seguridad. UN كما أن الرئيس هو القائد الأعلى للقوات المسلحة ورئيس مجلس الأمن الوطني.
    El Gobierno está integrado en una estructura jerárquica militar en la que el Presidente es el Comandante Supremo. UN والحكومة مدمجة في هيكل هرمي عسكري يحتل فيه الرئيس مركز القائد الأعلى.
    El Presidente es el Comandante Supremo de las fuerzas armadas. UN ورئيس الجمهورية هو القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    Además, el Comandante Supremo Aliado en Europa visitó los efectivos de la KFOR en el campamento de Bondsteel. UN إضافة إلى ذلك، قام القائد الأعلى للقوات المتحالفة في أوروبا بزيارة أفراد القوة في معسكر بوندستيل.
    el Comandante Supremo Aliado en Europa considera que la campaña de la OTAN va camino de alcanzar sus objetivos. UN ويُقَدر القائد الأعلى للقوات المتحالفة في أوروبا بأن حملة منظمة حلف شمال الأطلسي في طريقها لإنجاز أهدافها.
    Yo soy el Comandante Supremo de SPECTRE... la Sección de Poder Ejecutivo para Contrainteligencia... Open Subtitles أَنا القائد الأعلى لسبكتر، المدير التنفيذي الخاصّ للإستخبارات المضادةِ،
    Teal'c Traigo los saludos de Thor, el Comandante Supremo de la flota Asgard Open Subtitles أنا أبلغكم التحية من ثور القائد الأعلى للأسطول أسغارد
    el Comandante Supremo se siente muy mal por hacerlos esperar. Open Subtitles القائد الأعلى منزعج جداً من جعلكم تنتظرون.
    18. El Presidente es, asimismo, el Comandante Supremo de las fuerzas armadas. UN 18- والرئيس هو أيضا القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    El Presidente es el Jefe del Estado y el Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas, y es elegido por sufragio directo. UN 103 - ويعد الرئيس القائد الأعلى للقوات المسلحة إلى جانب كونه رئيس الدولة، وينتخب بالاقتراع المباشر.
    b) Es el Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas y quien designa o destituye a los oficiales, conforme a la ley; UN 2- هو القائد الأعلى للقوات المسلحة وهو الذي يعين الضباط ويعزلهم وفقاً للقانون.
    El 28 de agosto, el Comandante Supremo Aliado en Europa visitó la KFOR, donde fue informado de la situación de la seguridad en Kosovo por el Comandante de la KFOR, el General de División Erhard Bühler. UN 6 - وفي 28 آب/أغسطس، أجرى القائد الأعلى للقوات المتحالفة في أوروبا زيارة لموقع قوة كوسوفو، واستمع لإحاطات إعلامية عن الحالة الأمنية السائدة في كوسوفو قدمها قائد القوة، اللواء إرهارد بوهلر.
    el Comandante Supremo Aliado en Europa considera que sostener esa confianza será crucial para garantizar la seguridad de las elecciones del año próximo. UN ويقدر القائد الأعلى للقوات المتحالفة في أوروبا بأن الحفاظ على هذه الثقة سيكون عاملا حاسما في كفالة أمن انتخابات العام القادم، وفي ضمان الاستقرار والأمن في المنطقة على المدى الطويل.
    el Comandante Supremo pausa para mirar alrededor del sol el aeropuerto mientras saboreaba el momento. Open Subtitles تأنى القائد الأعلى قليلا لكي يلقي" بنظرة عرضية على المطار المشمس ،وكما لو أنه يتذوق اللحظة"
    El no me necesita, es el Comandante Supremo. Open Subtitles هو لا يحتاجني هو القائد الأعلى
    el Comandante Supremo de todas nuestras fuerzas aliadas Open Subtitles القائد الأعلى لكل قوات التحالف
    Tenemos para elegir al jefe de asesores, el Comandante Supremo de .. Open Subtitles نحن بحاجة لانتخاب رئيس المستشار إلى القائد الأعلى لل...
    En la reunión de mañana, para ser el jefe del Ejecutivo del país y Y el Comandante Supremo de todos las tres fuerzas de defensa Voy a proponer su candidatura. Open Subtitles في جلسة الغد، لهذا الرئيس التنفيذي البلاد و... القائد الأعلى ... جميع قوات الدفاع الثلاثة ..
    El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas suscribió el Acuerdo de Armisticio en nombre de todas las fuerzas armadas que combatieron bajo el mando unificado, en tanto que el Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea y el Comandante de los Voluntarios del Pueblo de China suscribieron el Acuerdo en nombre de las fuerzas comunistas. UN وقد قام القائد الأعلى لقيادة الأمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة لإمرة القيادة الموحدة، كما قام القائد الأعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بالتوقيع على الاتفاق باسم القوات الشيوعية المناوئة.
    el Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea tiene la obligación de respetar las condiciones del acuerdo suscrito en 1953, reconocer al miembro de mayor graduación del Mando de las Naciones Unidas, enviar representantes a las sesiones plenarias de la Comisión de Armisticio Militar para tratar las cuestiones relacionadas con el armisticio y contribuir a promover la paz y la estabilidad en la península de Corea. UN ويتوجب على القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري احترام شروط الاتفاق الموقع في عام ١٩٥٣، والاعتراف بالعضو اﻷقدم لقيادة اﻷمم المتحدة، وإرسال ممثلين إلى الجلسات العامة التي تعقدها لجنة الهدنة العسكرية لمناقشة المسائل المتصلة بالهدنة، والمساعدة على تعزيز السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more