"el comentario del artículo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعليق على المادة
        
    • شرح المادة
        
    • لشرح المادة
        
    • التعليق على مشروع المادة
        
    • التعليق على تلك المادة
        
    el comentario del artículo 13 se abstenía de pronunciarse sobre cualquiera de estas cuestiones: UN وقد امتنع التعليق على المادة 13 عن اتخاذ موقف بشأن هذه المسائل:
    agotamiento y su contaminación. Tal como se afirma en el comentario del artículo 1 del Reglamento sobre aguas subterráneas internacionales aprobado por la Asociación de Derecho Internacional: UN وكما ورد في نص التعليق على المادة ١ من القواعد المنظمة للمياه الجوفية الدولية التي اعتمدتها رابطة القانون الدولي:
    el comentario del artículo C muestra que la CDI está al tanto de esa dificultad. UN ويُظهر التعليق على المادة جيم أن اللجنة مدركة لهذه الصعوبة.
    Otra posibilidad es que en el comentario del artículo 5 se insista en términos más generales en que las observaciones generales para evitar abusos contenidas en el comentario del artículo 1, también son aplicables en el contexto del artículo 5. UN وعلى جانب آخر، يمكن لشرح المادة 5 أن يشدد على نحو أكثر عمومية على أن الملاحظات العامة التي تتناول في شرح المادة 1 التصدي لإساءة استعمال الاتفاقية يجوز انطباقها كذلك في سياق المادة 5.
    No obstante, en el comentario del artículo 25 podrían incluirse aclaraciones adicionales. UN إلا أنه يمكن تقديم بعض التوضيحات الأخرى في شرح المادة 25.
    A ese respecto se consideraron aceptables las normas de diligencia debida en el comentario del artículo. UN وفي هذا الصدد، اعتبرت معايير بذل العناية اللازمة المحددة في التعليق على المادة معايير مقبولة.
    Se defendió la conveniencia de aplicar el procedimiento en dos etapas que se describía en el comentario del artículo 51, siempre que se ofrecieran garantías institucionales. UN وأعرب عن التأييد لﻹجراء ذي المرحلتين الوارد وصفه في التعليق على المادة ٥١ ولكن بشرط النص على ضمانات مؤسسية.
    Estas frases se han examinado en el comentario del artículo 11. UN وهذه العبارات نوقشت في التعليق على المادة ١١.
    En este contexto, el comentario del artículo 10 del proyecto de la Harvard Law School de 1929 señalaba que: UN وفي هذا السياق، ينص التعليق على المادة ١٠ من مشروع كلية هارفارد للحقوق لعام ١٩٢٩ على ما يلي:
    En consecuencia, remediaría la omisión en el comentario del artículo 10. UN وقال إنه سيستدرك هذا الاغفال في التعليق على المادة 10.
    Aunque el comentario del artículo 33 no se refiere específicamente a las organizaciones internacionales, es evidente que pueden considerarse entidades distintas de los Estados con respecto a las cuales el Estado es responsable. UN وعلى الرغم من أن التعليق على المادة 33 لا يشير تحديداً إلى المنظمات الدولية، فمن الواضح أن تلك المنظمات قد تُعتبر كيانات غير الدول تكون الدولة مسؤولة تجاهها.
    Sin embargo, resulta interesante observar en este punto que el comentario del artículo 57 incluye el siguiente pasaje: UN بيد أنه من المثير للاهتمام ملاحظة أن التعليق على المادة 57 في هذه المرحلة يتضمن العبارات التالية:
    el comentario del artículo 18 del proyecto sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos subraya que: UN ويؤكد التعليق على المادة 18 من مشروع مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أن:
    En el caso del presente artículo se aplican consideraciones análogas a las formuladas en el comentario del artículo 10. UN تنطبق في حالة هذه المادة اعتبارات مماثلة لتلك الواردة في التعليق على المادة 10.
    La observación hecha en el comentario del artículo 10 también se aplica con respecto al presente artículo. UN تنطبق أيضاً على هذه المادة الملاحظة الواردة في التعليق على المادة 10.
    Se reconoció que, a más largo plazo, tal vez fuera necesario revisar el comentario del artículo 5 para maximizar la coherencia y uniformidad con el artículo 14, incluidos los cambios introducidos a ese artículo y sus comentarios. UN ومن المسلم به أن تنقيحات شرح المادة 5 قد تلزم، على المدى الطويل، لتحقيق أقصى قدر من التجانس والاتساق مع المادة 14، بما في ذلك أي تغييرات تدخل على تلك المادة وشروحها.
    Podrían reproducirse en él varios elementos que se incluyeron en el comentario del artículo 16 sobre la responsabilidad del Estado. UN ويمكن هنا نقل عناصر شتى مدرجة في شرح المادة 16 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    el comentario del artículo incluye una disposición alternativa para los Estados que, por motivos diversos, deseen limitar el alcance de esa asistencia obligatoria. UN ويتضمن شرح المادة حكما بديلا للدول التي قد تود لأسباب متنوعة تضييق نطاق هذه المساعدة الإلزامية.
    Otra posibilidad es que el comentario del artículo 12 se revisara para incluir este tipo de disposición como variante que los países podrían considerar introducir en sus tratados. UN ويمكن عوضا عن ذلك تنقيح شرح المادة 12 ليتضمن هذا النوع من الأحكام كبديل يمكن أن تنظر البلدان في إدراجه في معاهداتها.
    Se alentó al Relator Especial a definir los diversos principios humanitarios, en el comentario del artículo 6 del proyecto por ejemplo. UN وشجعت المقرر الخاص على تحديد مختلف المبادئ الإنسانية، في التعليق على مشروع المادة 6 على سبيل المثال.
    Se señaló además que en el comentario del artículo no se mencionaba el principio de que el Estado receptor debía dar su consentimiento a una misión de constatación de los hechos. UN وعلاوة على ذلك فقد تم اﻹعراب عن القلق ﻷن التعليق على تلك المادة لا يذكر شيئا عن المبدأ القاضي بأن على الدولة المستقبلة أن تعطي موافقتها على بعثات تقصي الحقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more