| el Comité de Examen del Programa del PNUD examinará un informe sobre el examen de mitad de período. | UN | وستنظر لجنة استعراض البرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقرير عن الاستعراض لمنتصف الفترة. |
| Los dos casos restantes fueron examinados y aprobados por el Comité de Examen de Contratos ex post facto, lo que invalidó sus deliberaciones. | UN | وقامت لجنة استعراض العقود باستعراض الحالتين اﻷخريين والموافقة عليهما بأثر رجعي، مما يجعل مداولاتها بدون قيمة فعلية. |
| el Comité de Examen Etico creado en el Ministerio de Salud de Sri Lanka debe aprobar toda investigación y experimentación científica que afecte a seres humanos. | UN | وتشترط لجنة استعراض السلوك الاخلاقي المنشأة في إطار وزارة الصحة الحصول على موافقتها على جميع البحوث العلمية والتجارب العلمية التي تشمل بشراً. |
| A la hora de establecer sus prioridades cuando examine los productos químicos, el Comité de Examen de Productos Químicos debería tener en cuenta lo siguiente: | UN | وينبغي للجنة استعراض المواد الكيميائية، في غضون تحديدها لأولوياتها في استعراض المواد الكيميائية، أن تنظر فيما يلي: |
| La Oficina presta servicios de secretaría al Comité del Programa, el Comité de Políticas y Planificación y el Comité de Examen de Proyectos. | UN | ويعمل المكتب كأمانة للجنة البرنامج ولجنة السياسات والتخطيط ولجنة استعراض المشاريع. |
| el Comité de Examen de Proveedores también estudia la posible eliminación o suspensión de proveedores y toma decisiones al respecto por razones como, entre otras; el cumplimiento deficiente o la representación falsa. | UN | كما تقوم لجنة استعراض الموردين باستعراض شطب وتعليق الموردين ﻷسباب في جملتها ضعف اﻷداء أو تحريف الحقائق. |
| el Comité de Examen de los Programas examina los proyectos y programas. | UN | ٨٢ - تقيم المشاريع والبرامج رسميا في لجنة استعراض البرامج. |
| el Comité de Examen del Programa también está examinando a los organismos de ejecución. | UN | وتضطلع لجنة استعراض البرامج أيضا بمناقشات تتعلق بالوكالات المنفذة. |
| el Comité de Examen de Contratos había aprobado el contrato a posteriori. | UN | ووافقت لجنة استعراض العقود على العقد بأثر رجعي. |
| el Comité de Examen del Programa también examina la idoneidad de los organismos de ejecución. | UN | كما تناقش لجنة استعراض البرنامج مدى ملاءمة الوكالات المنفذة. |
| En algunas oficinas exteriores, el Comité de Examen de Contratos no examinó los gastos por concepto de adquisiciones para la oficina que superaban los 70.000 dólares. | UN | وفي بعض المكاتب القطرية، تمت مشتريات للمكتب تتجاوز ٠٠٠ ٧٠ دولار دون أن تستعرضها لجنة استعراض العقود. |
| el Comité de Examen de Contratos pidió a la División de Información y Relaciones Externas que indicara lo que había aprendido de los errores cometidos. | UN | وطلبت لجنة استعراض العقود من الشعبة استخلاص الدروس المستفادة من أوجه الفشل. |
| el Comité de Examen de Contratos pidió a la División de Información y Relaciones Externas que indicara lo que había aprendido de los errores cometidos. | UN | وطلبت لجنة استعراض العقود من الشعبة استخلاص الدروس المستفادة من أوجه الفشل. |
| Así, el Comité de Examen de la aplicación de la Convención debería estar sujeto a la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes. | UN | وعليه، فإن لجنة استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية ينبغي أن تكون خاضعة لسلطة مؤتمر الأطراف وتوجيهه. |
| el Comité de Examen de Proyectos se reúne semanalmente y supervisa la iniciación, el desarrollo y la ejecución de proyectos. | UN | وتجتمع لجنة استعراض المشاريع أسبوعيا، وتمارس مراقبة المسؤوليات المتعلقة ببدء المشروعات وتطويرها وتنفيذها. |
| También se sugieren posibles medidas que el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) tal vez desee adoptar en su primer período de sesiones. | UN | وتتطرق أيضاً إلى الإجراءات الممكنة التي قد تود لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية اتخاذها في دورتها الأولى. |
| Habitualmente, el Comité de Examen de COP invitaría a expertos cuyos nombres figuraran en esa lista. | UN | وعادة ما ستقوم لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بدعوة الخبراء من هذه القائمة أو السجل. |
| Esa cuestión debería examinarse en el contexto del modo en que los gobiernos designan los expertos para el Comité de Examen de COP. | UN | ينبغي النظر إلى هذا الأمر في إطار كيفية تعيين الحكومات لخبراء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
| En ese caso, revestiría importancia que el Comité de Examen de COP, mediante procedimientos para determinar los conflictos de intereses, determinara si existen tales conflictos, a fin de adoptar una decisión sobre su participación. | UN | وفي تلك الحالة سوف يكون من المهم بالنسبة للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أن تحدد من خلال تدابير تعارض المصالح أين يكمن التعارض المحتمل للمصالح وذلك للبت بشأن مشاركتهم. |
| La Oficina cuenta con tres mecanismos internos fundamentales de gestión: el Comité de Política General, la Junta Administrativa y el Comité de Examen de Proyectos. | UN | وهناك ثلاث آليات إدارية رئيسية تعمل داخل المفوضية، هي: اللجنة العليا للسياسات، ومجلس الإدارة، ولجنة استعراض المشاريع. |
| el Comité de Examen analizó en 2003 varios estudios para el volumen. | UN | وقامت لجنة الاستعراض في عام 2003 باستعراض عدة دراسات للمجلد. |
| Deberán asimismo hacer públicoa cualquier financiación beneficio de carácter financiero que reciban de de una empresa dedicada a actividades comerciales o industriales que reciban por en virtud de su participación en el Comité de Examen de Productos Químicos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عليهم الكشف عن أي تمويل من أي شركة عاملة في أنشطة تجارية أو صناعية نتيجة لمشاركتهم في اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية. |
| el Comité de Examen de la aplicación de las sanciones relativas a los diamantes recomendó también que el Gobierno Nacional de Transición de Liberia: | UN | 22 - أوصت لجنة مراجعة الجزاءات المفروضة على الماس الخام أيضا أن تقوم الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بما يلي: |
| el Comité de Examen de Productos Químicos preparó los proyectos de documentos de orientación para la adopción de decisiones relativos al alaclor, el aldicarb y el endosulfán. | UN | أعدت لجنة استعراض المواد الكيميائية مشروع وثائق توجيه قرارات بشأن الآلاكلور، والألديكارب والإندوسلفان. |
| El Comité Mixto de Supervisión y el Comité de Examen de la Gestión vigilan el cumplimiento del proceso del e-PAS en la UNMIK. | UN | وتشارك لجنة الرصد المشتركة ولجنة الاستعراض الإداري في رصد الامتثال للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء في البعثة. |
| IV. MEDIDAS DE PODRÍA ADOPTAR el Comité de Examen DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN 14 - 16 5 | UN | رابعاً - الإجراءات التي تتخذها اللجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية 14-16 5 |
| Consultor - reunión de información relacionada con el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes | UN | الخبراء الاستشاريون - تقييم الفعالية خبير استشاري - جمع المعلومات المتصلة بلجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |