"el comité desea tomar" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة تود أن تحيط
        
    • اللجنة ترغب في أن تحيط
        
    • اللجنة تود الإحاطة
        
    El Presidente considera que el Comité desea tomar nota del informe. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    Entiende que el Comité desea tomar nota del calendario y estructurar en consecuencia sus trabajos. UN واعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالجدول الزمني وأن تضع برنامج عملها وفقاً لذلك.
    12. El PRESIDENTE dice que considerará que el Comité desea tomar nota del informe acerca del Seminario. UN ٢١ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بتقرير الحلقة الدراسية.
    El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe. UN واعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير.
    Entiende que el Comité desea tomar nota del informe. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالتقرير.
    7. El Presidente dice entender que el Comité desea tomar nota del informe que ha presentado. UN 7 - وقال الرئيس إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير المقدم منه.
    De no haber objeciones, considerará que el Comité desea tomar nota de la corrección. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بالتصويب.
    El Presidente considera que el Comité desea tomar nota de la información recibida. UN 31 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة للتو.
    6. De no haber objeciones, entiende que el Comité desea tomar nota del informe. UN 6 - واختتم قائلا بأنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    13. El Presidente afirma entender que el Comité desea tomar nota del informe. UN 13 - الرئيس قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    Si no hay más observaciones, el Presidente entiende que el Comité desea tomar nota de la información que le ha presentado. UN 25 - إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى يراد إبداؤها، فسيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات التي قدمها.
    25. El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe. UN 25 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    31. El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe. UN 31 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    Si no se formulan comentarios, considerará que el Comité desea tomar nota del informe. UN 38 - وختم كلامه قائلا إنه، إذا لم يكن هناك أية تعليقات، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    El Presidente dice entender que el Comité desea tomar nota del informe del Vicepresidente. UN 14 - الرئيس: سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير المقدم من نائب الرئيس.
    El Presidente dice entender que el Comité desea tomar nota de los informes de los dos acontecimientos. UN 23 - وقال رئيس اللجنة أنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقريرين عن المناسبتين.
    El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe que ha presentado. UN 17 - واختتم بيانه قائلا أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير الذي قدمه لتوه.
    El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe presentado. UN 22 - وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير الذي قدمه لتوه.
    17. Si no hay objeciones, supondrá que el Comité desea tomar nota de su informe. UN 17 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالتقرير.
    El Presidente dice que, de no haber más observaciones, entenderá que el Comité desea tomar nota de los informes. UN 41 - الرئيس: قال إنه إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير.
    Al no haber ninguna observación, considera que el Comité desea tomar nota del proyecto de informe de la misión especial a las Islas Turcas y Caicos. UN 5 - ونظرا لعدم وجود أي تعلقيقات فسيعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بمشروع تقرير البعثة الخاصة الموفدة إلى جزر تركس وكايكوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more