El Presidente considera que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
Entiende que el Comité desea tomar nota del calendario y estructurar en consecuencia sus trabajos. | UN | واعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالجدول الزمني وأن تضع برنامج عملها وفقاً لذلك. |
12. El PRESIDENTE dice que considerará que el Comité desea tomar nota del informe acerca del Seminario. | UN | ٢١ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بتقرير الحلقة الدراسية. |
El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | واعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
Entiende que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالتقرير. |
7. El Presidente dice entender que el Comité desea tomar nota del informe que ha presentado. | UN | 7 - وقال الرئيس إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير المقدم منه. |
De no haber objeciones, considerará que el Comité desea tomar nota de la corrección. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بالتصويب. |
El Presidente considera que el Comité desea tomar nota de la información recibida. | UN | 31 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة للتو. |
6. De no haber objeciones, entiende que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | 6 - واختتم قائلا بأنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
13. El Presidente afirma entender que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | 13 - الرئيس قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
Si no hay más observaciones, el Presidente entiende que el Comité desea tomar nota de la información que le ha presentado. | UN | 25 - إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى يراد إبداؤها، فسيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات التي قدمها. |
25. El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | 25 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
31. El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | 31 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
Si no se formulan comentarios, considerará que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | 38 - وختم كلامه قائلا إنه، إذا لم يكن هناك أية تعليقات، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
El Presidente dice entender que el Comité desea tomar nota del informe del Vicepresidente. | UN | 14 - الرئيس: سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير المقدم من نائب الرئيس. |
El Presidente dice entender que el Comité desea tomar nota de los informes de los dos acontecimientos. | UN | 23 - وقال رئيس اللجنة أنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقريرين عن المناسبتين. |
El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe que ha presentado. | UN | 17 - واختتم بيانه قائلا أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير الذي قدمه لتوه. |
El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe presentado. | UN | 22 - وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير الذي قدمه لتوه. |
17. Si no hay objeciones, supondrá que el Comité desea tomar nota de su informe. | UN | 17 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالتقرير. |
El Presidente dice que, de no haber más observaciones, entenderá que el Comité desea tomar nota de los informes. | UN | 41 - الرئيس: قال إنه إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
Al no haber ninguna observación, considera que el Comité desea tomar nota del proyecto de informe de la misión especial a las Islas Turcas y Caicos. | UN | 5 - ونظرا لعدم وجود أي تعلقيقات فسيعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بمشروع تقرير البعثة الخاصة الموفدة إلى جزر تركس وكايكوس. |