"el consejo de derechos humanos pidió" - Translation from Spanish to Arabic

    • طلب مجلس حقوق الإنسان
        
    • وطلب مجلس حقوق الإنسان
        
    • طلب المجلس
        
    • مجلس حقوق الإنسان طلب
        
    • دعا مجلس حقوق الإنسان
        
    En su resolución 6/29, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General. UN 1 - طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/29 إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة.
    Dentro de este tema, se celebró un debate sobre las recomendaciones del Grupo de Trabajo respecto de los dos documentos que el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que la presentara. UN وجرت مناقشة في إطار هذا البند عن توصيات الفريق العامل فيما يتعلق بالوثيقتين اللتين طلب مجلس حقوق الإنسان من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان تقديمهما.
    RECOMENDACIONES DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE LAS POBLACIONES INDÍGENAS RESPECTO DE LOS DOS DOCUMENTOS QUE el Consejo de Derechos Humanos pidió A LA SUBCOMISIÓN DE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN UN توصيات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين فيما يتعلق بالوثيقتين اللتين طلب مجلس حقوق الإنسان من اللجنة الفرعية تقديمهما
    En su resolución 8/4, el Consejo de Derechos Humanos pidió al titular del mandato que también presentara un informe a la Asamblea General. UN وطلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 8/4 إلى المكلف بالولاية أن يقدم أيضا تقريرا إلى الجمعية العامة.
    12. En su decisión 3/103, de 8 de diciembre de 2006, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Grupo de Trabajo Intergubernamental que dividiera su quinto período de sesiones anual en dos partes. UN 12- وفي مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، طلب المجلس إلى الفريق العامل الحكومي الدولي أن يقسم دورته السنوية الخامسة إلى جزأين.
    1. En su resolución 4/1, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Secretario General que presentara al Consejo un informe anual sobre la aplicación de la mencionada resolución. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 4/1 إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريراً سنوياً عن تنفيذ ذلك القرار.
    1. En su resolución 4/1, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Secretario General que presentara al Consejo un informe anual sobre la aplicación de esa resolución. UN طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 4/1 إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريراً سنوياً عن تنفيذ ذلك القرار.
    38. el Consejo de Derechos Humanos pidió al Representante Especial que formulase recomendaciones acerca de la " cooperación internacional " en relación con la obligación de protección del Estado. UN 38- طلب مجلس حقوق الإنسان إلى الممثل الخاص أن يقدم توصيات عن " التعاون الدولي " فيما يتعلق بواجب الدولة في الحماية.
    el Consejo de Derechos Humanos pidió al Grupo de Trabajo, en su decisión 3/103, de 8 de diciembre de 2006, que prosiguiera su labor; UN وقد طلب مجلس حقوق الإنسان في مقرره 3/103 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، إلى الفريق العامل أن يواصل عمله؛
    En virtud de los párrafos 6 y 7 de la resolución 21/28, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos: UN 145 - بموجب أحكام الفقرتين 6 و 7 من القرار 21/28، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ما يلي:
    En una resolución aprobada ese mismo día, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Comisión de Investigación que investigara los acontecimientos en Al-Qusayr y comunicara sus conclusiones al Consejo en su 24° período de sesiones. UN وفي قرار اتخذ في نفس اليوم، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى لجنة التحقيق أن تحقق في الأحداث التي تجري في القصير وأن تبلغ المجلس خلال دورته الرابعة والعشرين بما تتوصل إليه من نتائج.
    VIII. Conclusiones y recomendaciones el Consejo de Derechos Humanos pidió a la titular del mandato recientemente nombrada que presentara un informe a la Asamblea General en junio de 2008, por lo que la Experta independiente considera prematuro presentar conclusiones y recomendaciones. UN 86 - طلب مجلس حقوق الإنسان إلى المكلفة بالولاية المعينة حديثا أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2008، لذلك فإن الخبيرة المستقلة ترى أنه من السابق لأوانه تقديم نتائج وتوصيات.
    En la decisión 9/101, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que preparara más adelante un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presentara al Consejo en su 12º período de sesiones. UN 20 - في المقرر 9/101، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    1. En su resolución 6/10, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que preparara un proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/10 إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان أن تعد مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    En su resolución 9/10, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) que preparase un inventario de los aspectos de derechos humanos y de justicia de transición incluidos en los acuerdos de paz recientes. UN طلب مجلس حقوق الإنسان في القرار 9/10 إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم جرداً لجوانب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية في اتفاقات السلم المبرمة مؤخراً.
    1. En su resolución 7/13, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Relatora Especial que presentara un informe sobre la ejecución de su mandato al Consejo de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 7/13 إلى المقررة الخاصة أن تقدم إليه تقريراً بشأن تنفيذ ولايتها وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    En su resolución 9/7, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Mecanismo de Expertos que preparase un estudio sobre la experiencia adquirida y las dificultades con que se hubiera tropezado para la plena aplicación del derecho de los pueblos indígenas a la educación y que lo terminara en 2009. UN طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/7 إلى آلية الخبراء إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم، على أن تختتمها في عام 2009.
    el Consejo de Derechos Humanos pidió al Grupo de Trabajo, en su decisión 3/103, de 8 de diciembre de 2006, que prosiguiera su labor; UN وطلب مجلس حقوق الإنسان إلى الفريق العامل، في مقرره 3/103 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، أن يواصل عمله؛
    A ese respecto, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Oficina que encargara un estudio sobre las leyes y prácticas discriminatorias y los actos de violencia. UN وطلب مجلس حقوق الإنسان إلى مكتب المفوضية أن تفوض من يعد دراسة في هذا الصدد عن القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف.
    36. En su resolución 8/3, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias que le presentara anualmente sus observaciones. UN 36- طلب المجلس في قراره 8/3 إلى المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً أن يقدم إلى المجلس سنوياً ما يتوصل إليه من نتائج.
    37. En su resolución 8/6, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados que le informara periódicamente de acuerdo con su programa de trabajo. UN 37- طلب المجلس في قراره 8/6 إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يقدم بانتظام تقريراً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمل هذا الأخير.
    Recordando además que, en la resolución 16/21, el Consejo de Derechos Humanos pidió al equipo de tareas que presentara recomendaciones concretas al Consejo en su 19º período de sesiones, UN وإذ يشير كذلك إلى أن مجلس حقوق الإنسان طلب إلى فرقة العمل، في قراره 16/21، تقديم توصيات محددة إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة،
    2. En su resolución 5/1 el Consejo de Derechos Humanos pidió que se estableciera un fondo de contribuciones voluntarias para facilitar la participación de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, en el mecanismo del examen periódico universal. UN 2- دعا مجلس حقوق الإنسان في قراره 5/1، إلى إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتيسير مشاركة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، في آلية الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more