"el consejo escuchó una exposición informativa" - Translation from Spanish to Arabic

    • استمع المجلس إلى إحاطة
        
    • واستمع المجلس إلى إحاطة
        
    • تلقى المجلس إحاطة
        
    • إحاطة إلى المجلس
        
    • استمع مجلس الأمن إلى إحاطة
        
    El 31 de enero el Consejo escuchó una exposición informativa del Representante Especial del Secretario General, Sr. Lakhdar Brahimi. UN في 31 كانون الثاني/يناير، استمع المجلس إلى إحاطة عامة قدمها الأخضر الإبراهيمي الممثل الخاص للأمين العام.
    El 12 de diciembre, el Consejo escuchó una exposición informativa sobre el Sahel. UN في 12 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن منطقة الساحل.
    En su 5000ª sesión, celebrada el 30 de junio, el Consejo escuchó una exposición informativa inicial sobre los resultados de la misión. UN وفي الجلسة 5000 المعقودة في 30 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى إحاطة أولية عن النتائج التي توصلت إليها البعثة.
    el Consejo escuchó una exposición informativa del Presidente de la Autoridad Provisional, Sr. Hamid Karzai. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها رئيس السلطة المؤقتة، حامد قرضاي.
    el Consejo escuchó una exposición informativa a cargo del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Danilo Türk. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، دانيلو تورك.
    El 10 de enero de 2005, el Consejo escuchó una exposición informativa del Representante Especial del Secretario General. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2005، تلقى المجلس إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام.
    El 9 de marzo, el Consejo escuchó una exposición informativa del Sr. Ibrahima Fall, Representante Especial del Secretario General, sobre la situación en la región de los Grandes Lagos. UN في 9 آذار/مارس، قدم الممثل الخاص للأمين العام إبراهيما فال، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في منطقة البحيرات الكبرى.
    En la apertura de la sesión, el Consejo escuchó una exposición informativa del Sr. Arnault acerca de la situación sobre el terreno y los avances en los preparativos de las elecciones. UN ولدى افتتاح الاجتماع، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد أرنو عن الحالة على أرض الواقع والتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للانتخابات.
    El 20 de abril, el Consejo escuchó una exposición informativa sobre la situación en el Oriente Medio del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وفي 20 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى إحاطة عن الحالة في الشرق الأوسط قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El 23 de marzo de 2009, el Consejo escuchó una exposición informativa del Representante Especial del Secretario General. UN وفي 23 آذار/مارس 2009، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام.
    El 16 de diciembre, el Consejo escuchó una exposición informativa del Secretario General Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Alain Le Roy. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، آلان لوروا.
    El 25 de febrero, el Consejo escuchó una exposición informativa del Secretario General sobre el empeoramiento de la situación en Libia. UN وفي 25 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام بشأن الحالة المتفاقمة في ليبيا.
    El 27 de septiembre el Consejo escuchó una exposición informativa sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. UN في 27 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    El 11 de enero, el Consejo escuchó una exposición informativa del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN في 11 كانون الثاني/يناير، استمع المجلس إلى إحاطة قدّمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    El mismo día, el Consejo escuchó una exposición informativa del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS). UN وفي التاريخ نفسه، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    El 8 de mayo, el Consejo escuchó una exposición informativa a cargo de la Fiscal de la Corte Penal Internacional sobre la situación en Libia. UN وفي 8 أيار/مايو، استمع المجلس إلى إحاطة قدمتها المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية عن الحالة في ليبيا.
    el Consejo escuchó una exposición informativa del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    el Consejo escuchó una exposición informativa de la Sra. Angela Kane, Subsecretaria General de Asuntos Políticos, sobre los acontecimientos ocurridos en la región. UN واستمع المجلس إلى إحاطة بشأن التطورات في المنطقة قدمتها الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية، أنجيلا كين.
    el Consejo escuchó una exposición informativa presentada por el Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte. UN واستمع المجلس إلى إحاطة مقدمة من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، سرجيو دوارتي.
    El 25 de marzo, el Consejo escuchó una exposición informativa del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Atul Khare, el cual informó de ataques armados contra civiles en Abidján y en el oeste del país. UN وفي 25 آذار/مارس، تلقى المجلس إحاطة من مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام، أتول كهاري. وقد أبلغ عن وقوع هجمات مسلحة ضد المدنيين في أبيدجان وفي غرب البلاد.
    En las consultas del pleno celebradas el 10 de julio, el Consejo escuchó una exposición informativa del Representante Especial. UN وفي 10 تموز/يوليه، قدم الممثل الخاص، أثناء مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته، إحاطة إلى المجلس.
    El 9 de noviembre, el Consejo escuchó una exposición informativa del Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad, Terje Roed Larsen. UN 47 - في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها المبعوث الخاص للأمين العام لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)، تيري رود - لارسن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more