"el consejo general de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلس العام لمنظمة
        
    • المجلس العام لتلك
        
    • للمجلس العام لمنظمة
        
    • مجلس إدارة منظمة
        
    el Consejo General de la OMC toma nota del informe del Comité de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos UN يحيط المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية علما بتقرير اللجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة التابعة للمنظمة
    el Consejo General de la OMC y el Comité Ejecutivo de la CIOIC, UN إن المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واللجنة التنفيذية للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية،
    el Consejo General de la OMC y el Comité Ejecutivo de la CIOIC, UN إن المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واللجنة التنفيذية للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية،
    En ese contexto, el Foro del Pacífico Meridional ha solicitado ser admitido en calidad de observador en el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio. UN ولهذا الغرض، طلب منتدى جنوب المحيط الهادئ الحصول على مركز المراقب في المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    el Consejo General de la OMC y la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examinan anualmente sus informes y recomendaciones. UN ويقوم المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير وتوصيات الفريق سنويا.
    Se propondrá que el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio apruebe un presupuesto por valor de 32.486.00 francos suizos para el Centro de Comercio Internacional para 2004. UN وستُقترَح على المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية توصية باعتماد ميزانية بمبلغ 000 486 32 فرنك سويسري لعام 2004.
    Se propondrá que el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio apruebe un presupuesto por valor de 32.486.000 francos suizos para el Centro de Comercio Internacional para 2004. UN وستقترح على المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية توصية باعتماد ميزانية بمبلغ 000 486 32 فرنك سويسري لعام 2004.
    el Consejo General de la OMC y la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examinan anualmente los informes del Grupo Consultivo Mixto. UN وينظر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية في تقارير الفريق الاستشاري سنويا.
    El acuerdo alcanzado recientemente en Ginebra por el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio constituye un paso adelante. UN والاتفاق الأخير الذي توصل إليه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في جنيف هو خطوة مفيدة في الاتجاه الصحيح.
    el Consejo General de la OMC y la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examinan anualmente el informe del Grupo Consultivo Mixto y sus recomendaciones. UN ويقوم كل من المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سنويا باستعراض تقرير الفريق الاستشاري المشترك بما في ذلك توصياته.
    Se preveía que el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio decidiría en septiembre de 1996 si establecería un plan de pensiones por separado para esa organización. UN ومن المتوقع أن يقرر المجلس العام لمنظمة التجارة الدولية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ ما إذا كان سيجري إنشاء مشروع منفصل للمعاشات التقاعدية من أجل المنظمة.
    el Consejo General de la OMC aprobó las decisiones del Comité el 22 de octubre de 1997. UN وقد أقر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية، في ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ مقرر اللجنة.
    11B.8 En su sesión celebrada el 3 de abril de 1995, el Consejo General de la OMC decidió, entre otras cosas, lo siguiente: UN ١١ باء - ٨ وكان من بين ما قرره المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في جلسته المعقودة في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ما يلي:
    11B.8 En su sesión celebrada el 3 de abril de 1995, el Consejo General de la OMC decidió, entre otras cosas, lo siguiente: UN ١١ باء - ٨ وكان من بين ما قرره المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في جلسته المعقودة في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ما يلي:
    La Segunda Conferencia Ministerial decidió, además, que el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio establecería un programa de trabajo general para examinar todas las cuestiones comerciales relacionadas con el comercio electrónico mundial. UN كما قرر المؤتمر الوزاري الثاني أن يقوم المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بوضع برنامج عمل شامل لدراسة جميع مسائل التجارة ذات الصلة بالتجارة اﻹلكترونية العالمية.
    La OCE ha solicitado además la condición de observador en el Comité de Acuerdos Comerciales Regionales de la OMC y en el Consejo General de la OMC. UN وقدمت منظمة التعاون الاقتصادي كذلك طلبا للحصول على مركز المراقب في لجنة اتفاقات التجارة اﻹقليمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية وفي المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    También podrían conseguirse otras mejoras en la labor actual sobre la aplicación en el Consejo General de la OMC, o esperar una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. UN ويمكن تحقيق تحسينات أخرى في العمل الجاري بشأن التنفيذ في المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية، أو يمكن انتظار جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف من أجل إجراء هذه التحسينات.
    En 2000, el Consejo General de la OMC estableció un mecanismo especial para tratar de las cuestiones de aplicación, ante las preocupaciones manifestadas por los países en desarrollo. UN وفي عام 2000، أنشأ المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية آلية خاصة للتعامل مع المسائل الخاصة بالتنفيذ وذلك استجابة لشواغل البلدان النامية.
    Deberían aplicarse plenamente las directrices sobre procedimientos simplificados de acceso adoptadas por el Consejo General de la OMC UN وينبغي أن تطبق بصورة تامة المبادئ التوجيهية الخاصة بالوصول إلى الأسواق التي اعتمدها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية لجعل الإجراءات مبسطة وسلسة.
    Posteriormente, el Consejo General de la OMC pidió a su secretaría que entablara negociaciones con la Secretaría de las Naciones Unidas con objeto de revisar las disposiciones presupuestarias relativas al CCI. UN وطلب المجلس العام لتلك المنظمة آنذاك إلى أمانتها التفاوض مع الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنقيح ترتيبات الميزانية فيما يتعلق بمركز التجارة الدولية.
    En consecuencia, el Consejo General de la OMC y la Asamblea General no deberían considerarla como una referencia absoluta. UN وبناء على ذلك، يجوز للمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية والجمعية العامة عدم اعتباره المرجع المطلق.
    En 2003, el Consejo General de la OMC estuvo representado en la Segunda Comisión, pero en el período de sesiones en curso está ausente. UN وفي عام 2003، كان مجلس إدارة منظمة التجارة العالمية ممثلا في اللجنة الثانية، ولكنه غير موجود في الدورة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more