"el consejo internacional para las iniciativas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلس الدولي للمبادرات
        
    • والمجلس الدولي للمبادرات
        
    Las autoridades municipales, de modo independiente o como resultado de programas iniciados por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales o por grupos de gobiernos locales, han iniciado políticas locales en materia de energía y transporte. UN وقد أبدت السلطات البلدية، بصفة مستقلة، أو في إطار البرامج التي بدأها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، أو التنظيمات الحكومية المحلية، نشاطا في إقرار سياسات عامة محلية في مجالي الطاقة والنقل.
    Varias reuniones celebradas en el contexto de la sesión sobre gobierno local organizadas por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales (CIIAL); UN `1` اجتماعات عدة عقدت في إطار دورة الحكومات المحلية التي نظمها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية؛
    Esta actividad se lleva a cabo en colaboración con el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales. UN وتجري هذه الأنشطة بالتعاون مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية.
    Desde 1990, el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales facilita el intercambio de experiencia entre los gobiernos municipales y otras autoridades locales, incluida la esfera del transporte sostenible. UN ومنذ عام 1990، يسر المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية تبادل الخبرات فيما بين إدارات المدن وغيرها من السلطات المحلية، في مجالات من بينها النقل المستدام.
    En el ámbito del medio urbano, el PNUMA ha elaborado un marco estratégico de cooperación con ONU-Hábitat y el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales, y ha aumentado la cooperación con estas organizaciones, ayudan a ciudades de todo el mundo a abordar asuntos relacionados con el medio urbano. UN وفي مجال البيئة الحضرية، وضع برنامج البيئة إطاراً للتعاون الاستراتيجي مع موئل الأمم المتحدة والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، ممّا زاد من حجم التعاون مع هاتين المنظمتين ووفّر الدعم للمدن في مختلف أنحاء العالم في مجال التصدّي لقضايا البيئة الحضرية.
    Las consultas regionales de autoridades locales organizadas por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales durante 1996 demostraron que las autoridades locales ya saben en qué debe consistir su intervención en la próxima etapa de la ejecución del Programa 21. UN وقد تبيﱠن من المشاورات اﻹقليمية للسلطات المحلية التي نظمها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية خلال عام ١٩٩٦ أن السلطات المحلية تركز بالفعل على ما يجب فعله في المرحلة القادمة من تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    xi) Establecimiento de premios a las incitativas locales en colaboración con el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otros asociados; UN ' ١١` تنفيذ برنامج منح جوائز للمبادرات المحلية بالتعاون مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، ولجنة التنمية المستدامة والشركاء اﻵخرين؛
    el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales (CIIAL) es el organismo internacional para el medio ambiente de los gobiernos locales. UN 1 - المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية هو وكالة بيئية دولية للحكومات المحلية
    ii) el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales, de la Lista a entidad de carácter consultivo especial; y UN `2 ' المجلس الدولي للمبادرات البيئيـــة المحلية - من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص؛
    ii) el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales, de la Lista a entidad de carácter consultivo especial; y UN `2 ' المجلس الدولي للمبادرات البيئيـــة المحلية - من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص؛
    El otro lo está preparando el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales y en el se examina el papel que pueden desempeñar las organizaciones gubernamentales locales y, en ese contexto, se proponen algunas posibles reformas del sistema actual. UN أما الورقة الأخرى فقد أعدها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية ويبحث في الدور المحتمل للمنظمات الحكومية المحلية، ويقترح في هذا الصدد عدداً من الإصلاحات الممكنة على النظام الحالي.
    Los resultados preliminares del primer estudio mundial sobre el Programa 21 a escala local, realizado juntamente por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales y la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, confirmaron que se había formulado un total de 1.500 Programas 21 locales y que cientos más estaban en la etapa de gestación. UN وقد أكدت النتائج اﻷولية ﻷول استقصاء عالمي بشأن جدول اﻷعمال المحلي للقرن ٢١، منفذ بالمشاركة بين المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية وأمانة لجنة التنمية المستدامة، وجود ما مجموعه ٥٠٠ ١ جدول أعمال محلي للقرن ٢١ ومئات أخرى منه قيد اﻹعداد.
    el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales ha contribuido considerablemente a promover estas actividades de carácter localVéase asimismo E/CN.17/1997/2/Add.22 y 26. UN وقد أدى المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية دورا هاما في تيسير تنفيذ هذه اﻷنشطة على الصعيد المحلي)٥(.
    * Documento preparado por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales, que fue invitado a participar como asociado en la organización de la serie de sesiones dedicada al diálogo con autoridades locales. UN * أعدها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية الذي دعته أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة للمشاركة بوصفه الشريك المنظم للجزء المتعلق بالحوار بالنسبة للسلطات المحلية.
    el Consejo Internacional para las Iniciativas Medioambientales Locales (ICLEI) ha informado sobre la puesta en marcha de su Campaña del Agua, diseñada para crear una red mundial de gobiernos locales comprometidos a lograr mejoras tangibles en las esferas de la disponibilidad de agua y servicios de saneamiento ambientales. UN وأبلغ المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية عن تدشين حملتها للمياه التي يتمثل الهدف منها في إقامة شبكة على نطاق العالم من الحكومات المحلية الملتزمة بتحقيق تحسينات ملموسة في مجال وفرة خدمات المياه والتصحاح البيئي.
    Del 27 al 30 de agosto se celebró una serie de sesiones para autoridades locales tituladas " La acción local hace avanzar el mundo " , organizadas por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales y otros asociados. UN وعقد في الفترة من 27 إلى 30 آب/أغسطس، حدث الحكم المحلي " الإجراءات المحلية تدفع بالعالم إلى الأمام " الذي نظمه المجلس الدولي للمبادرات الدولية المحلية وشركاء آخرون.
    *** Preparado por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales (CIIAL), las opiniones expresadas no son necesariamente las de las Naciones Unidas. UN *** أعدها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية؛ ولا تمثل الآراء ووجهات النظر المعرب عنها في الورقة آراء أو وجهات نظر الأمم المتحدة بالضرورة.
    En el 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales y Locales desea seguir insistiendo especialmente en estos puntos y cree que todos los progresos que se hagan han de ser evaluados en relación con estos obstáculos para la sostenibilidad en el plano local. UN وفي الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، يود المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية التشديد على هذه النقاط ويعتقد بأن أي تقدم يحرز ينبغي أن يقاس بمدى تذليل العوائق التي تعترض تحقيق الاستدامة على الصعيد المحلي.
    ** El presente documento fue preparado por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales - Gobiernos Locales por la Sustentabilidad. Las opiniones expresadas no representan necesariamente las de las Naciones Unidas. UN قُدمت هذه الورقة من طرف المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - مجموعة الحكومات المحلية من أجل الاستدامة ووجهات النظر والآراء المعرب عنها لا تعكس بالضرورة وجهات نظر وآراء الأمم المتحدة.
    Se han establecido sólidas asociaciones con otras entidades y organismos que se ocupan de cuestiones relacionadas con el medio urbano, como el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo, el Instituto Internacional de Desarrollo Sostenible, el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales y ONU-Hábitat. UN 56 - تم إقامة شراكات قوية مع وكالات ومنظمات أخرى تعمل في القضايا المتصلة بالمناطق الحضرية، بما في ذلك المركز الدولي للبحوث الإنمائية، والمعهد الدولي للتنمية المستدامة، والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، وموئل الأمم المتحدة.
    17. De resultas de un proyecto conjunto del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales y la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se ha obtenido un conjunto de estudios monográficos del proceso de ejecución local del Programa 21. UN ١٧ - وأعدت أمانة مشتركة بين مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، ولجنة التنمية المستدامة، مجموعة دراسات إفرادية عن عملية تنفيذ جدول اﻷعمال المحلي للقرن ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more