En una sesión privada celebrada posteriormente, el Consejo reanudó el diálogo con las partes. | UN | وفي جلسة خاصة عقدت في وقت لاحق، استأنف المجلس حواره مع الأطراف. |
el Consejo reanudó su examen del tema de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. | UN | ولقد استأنف المجلس نظره في هذا البند وفقا للتفاهم الذي توصل اليه في مشاوراته السابقة. |
En su 2889ª sesión, celebrada el 7 de noviembre, el Consejo reanudó su examen del tema. | UN | وفي الجلسة ٩٨٨٢، المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، استأنف المجلس نظره في هذا البند. |
el Consejo reanudó el examen del tema y escuchó una declaración del Sr. Vance, en conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión. | UN | واستأنف المجلس النظر في هذا البند بالاستماع إلى بيان أدلى به السيد فانس، وفقا للقرار الذي سبق اتخاذه في الجلسة. |
el Consejo reanudó su examen del tema y oyó declaraciones del Pakistán, Israel y el Japón. | UN | واستأنف المجلس نظره في البند واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو باكستان واسرائيل واليابان. |
En su 2912ª sesión, celebrada el 27 de marzo, el Consejo reanudó su examen del tema. | UN | وفي الجلسة ٢١٩٢، المعقودة في ٧٢ آذار/مارس، استأنف المجلس النظر في البند. |
Tras una breve suspensión, el Consejo reanudó su examen del tema escuchando, de conformidad con su decisión anterior, una declaración del Sr. Maksoud, formulada de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, | UN | وبعد تعليق الجلسة لفترة وجيزة، استأنف المجلس نظره في البند بالاستماع، وفقا لمقرره السابق، إلى بيان أدلى به السيد مقصود بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El mismo día, el Consejo reanudó su examen del tema y escuchó declaraciones de los representantes de Cabo Verde, Venezuela, la Federación de Rusia, el Ecuador y Marruecos y del Presidente, que habló en su carácter de representante de Hungría. | UN | وفي نفس اليوم، استأنف المجلس نظره في هذا البند واستمع الى بيانات أدلى بها ممثلو الرأس اﻷخضر وفنزويلا والاتحاد الروسي واكوادور والمغرب والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل هنغاريا. |
13. En la 48ª sesión, celebrada el 8 de diciembre, el Consejo reanudó el examen de las cuestiones de coordinación. | UN | ١٣ - في الجلسة ٤٨، المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، استأنف المجلس نظره في مسائل التنسيق. |
En la 3369ª sesión, celebrada el 27 de abril de 1994, el Consejo reanudó el examen del tema en su orden del día. | UN | وفي الجلسة ٣٣٦٩ المعقودة في ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤، استأنف المجلس نظره في البند المدرج في جدول أعماله. |
Asimismo, el 4 de abril, el Consejo reanudó su sesión pública sobre el Oriente Medio. | UN | وفي 4 نيسان/أبريل أيضا، استأنف المجلس جلسته العلنية بشأن الشرق الأوسط. |
El 19 de abril, tras proceder a consultas, el Consejo reanudó la sesión pública. | UN | وفي 19 نيسان/أبريل، وبعد إجراء مشاورات، استأنف المجلس الجلسة العلنية. |
En su 40ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Consejo reanudó el examen del informe y los representantes de Italia y Cuba hicieron declaraciones. | UN | 165- وفي الجلسة 40 المعقودة في 27 تموز/يوليه، استأنف المجلس النظر في التقرير وأدلـى كل مـن ممثلي إيطاليا وكوبا بـبـيان. |
En el 12° período de sesiones, celebrado en 2006, el Consejo reanudó el examen del proyecto de reglamento. | UN | 9 - وفي الدورة الثانية عشرة المعقودة في عام 2006، استأنف المجلس النظر في مشروع النظام. |
El 23 de marzo, el Consejo reanudó el examen de la situación en el Afganistán en su 6098ª sesión. | UN | وفي 23 آذار/مارس، استأنف المجلس نظره في البند في جلسته 6098. |
el Consejo reanudó su examen del tema 10 del programa en su 52ª sesión, celebrada el 15 de diciembre de 2010. | UN | 11 - استأنف المجلس نظره في البند 10 من جدول الأعمال في جلسته 52 المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
el Consejo reanudó su examen del tema 10 del programa en su 52ª sesión, celebrada el 15 de diciembre de 2010. | UN | واستأنف المجلس نظره في البند 10 من جدول الأعمال، في جلسته 52 المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
2. el Consejo reanudó el examen del tema en sus sesiones 54ª y 56ª, celebradas los días 13 y 20 de noviembre de 1996. | UN | ٢ - واستأنف المجلس النظر في هذا البند في جلستيه ٥٤ و ٥٦ المعقودتين يومي ١٣ و ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
el Consejo reanudó la sesión pública sobre el Oriente Medio el 9 de abril. | UN | واستأنف المجلس الجلسة العلنية بشأن الشرق الأوسط في 9 نيسان/أبريل. |
el Consejo reanudó el examen del tema en su 3228ª sesión, celebrada el 4 de junio de 1993, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas anteriores. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٨٢٢٣، المعقودة في ٤ حزيران/يونيه ٣٩٩١، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
el Consejo reanudó su examen del tema en su 4110ª sesión, celebrada el 9 de marzo de 2000, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. | UN | واستأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4110، المعقودة في 9 آذار/مارس 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |