"el cuadragésimo noveno período de sesiones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • دورتها التاسعة واﻷربعين
        
    • للدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • الدورة التاسعة واﻷربعون
        
    • في الدورة التاسعة والأربعين
        
    Esta cuestión concreta fue planteada en los debates del UNITAR durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد أثيرت هذه النقطة على وجه التحديد في المناقشة التي تناولت اليونيتار خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Tal como ya declaró en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, Cuba no puede aceptar estas propuestas. UN وقالــت إن كوبــا لا يمكن أن تقبل هذه المقترحات كما ذكرت ذلك في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    La consignación adicional que pueda ser necesaria será examinada por la Comisión Consultiva durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وستنظر اللجنة الاستشارية فيما قد يلزم من اعتماد إضافي خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea UN ورؤساء وفودها لـدى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة الـذي
    Mi delegación trabajará de manera constructiva con él durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وسيعمل وفد بلادي بشكل بناء معه خلال هذه الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Por lo tanto, apoyamos su recomendación como se indica en el párrafo 9 de su informe, de que continúe con su labor en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN ومن ثم، فإننا نؤيد توصيته الواردة في الفقرة ٩ من تقريره، بأن يواصل عمله في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Mi delegación apoya la recomendación del Grupo de Trabajo de que debe continuar su labor durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea Gene-ral. UN ويؤيد وفدي توصية الفريق العامل بأن يستمر في أعماله أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Recordarán los miembros que se remitieron 33 temas a la Quinta Comisión durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة أحالت إلى اللجنة الخامسة ٣٣ بندا في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Por lo tanto, recomiendo a la Comisión su candidatura como Vicepresidente de la Primera Comisión en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN ولذلك فإنني أرفع للجنة ترشيحه نائبا لرئيس اللجنة اﻷولى في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Examen de la cuestión de la situación de Myanmar en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General UN النظر في مسألة الحالة في ميانمار في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    La cuestión debería examinarse en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General cuando la Comisión disponga también del informe de la CAPI. UN وسيُدرس الموضوع في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة حيث سيتوفر للجنة مدخلات من لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    La Comisión Consultiva examinará el monto efectivo de los créditos suplementarios necesarios en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وستنظر هذه اللجنة في المبلغ الفعلي للاعتمادات اﻹضافية اللازمة خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    APLAZAMIENTO DEL EXAMEN DE CUESTIONES PARA el cuadragésimo noveno período de sesiones de LA ASAMBLEA GENERAL UN إرجاء بنود إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    Su delegación espera que el problema se resuelva en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en interés de la salud financiera de la Organización. UN وفي ختام كلمته أعرب عن أمل وفده في أن تحسم هذه المشكلة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، لمصلحة المنظمة فيما يتعلق بالشؤون المالية.
    Miembro de la delegación de Kenya en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General UN عضو الوفد الكيني في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    RECOMENDACIONES DE LA JUNTA DE AUDITORES QUE SERÁN EXAMINADAS POR LA QUINTA COMISIÓN EN el cuadragésimo noveno período de sesiones de LA ASAMBLEA GENERAL Español UN توصيات مجلس مراجعي الحسابات التي ستتناولها اللجنة الخامسة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    Se ha seleccionado por sorteo a la delegación de Rumania para que ocupe el primer asiento en el Salón de la Asamblea General durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN اختير وفد رومانيا بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Durante los debates se acordó que el Grupo de Trabajo celebraría una reunión durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وخلال المناقشة، اتفق على أن يعقد الفريق العامل اجتماعا خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    De acuerdo con esa resolución, en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se presentará un informe amplio sobre la asistencia para la remoción de minas. UN ووفقا لذلك القرار، سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير شامل عن المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    5. Recomienda, al poner en práctica el sistema de tres etapas indicado en el párrafo 3 supra, considerar la posibilidad de aprobar para el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Primera Comisión un programa de trabajo y un calendario similares al ejemplo que figura en el anexo de la presente resolución; UN " ٥ - توصي بالنظر، عند تنفيذ النهج الثلاثي المراحل المجمل في الفقرة ٣ أعلاه، في أن يعتمد، للدورة التاسعة واﻷربعين للجنة اﻷولى، برنامج عمل وجدولا زمنيا على غرار المثال التوضيحي المدرج في مرفق هذا القرار؛
    el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se celebra en un momento muy favorable al fortalecimiento de las relaciones internacionales, merced a un diálogo más constructivo. UN تعقد الدورة التاسعة واﻷربعون في وقت مناسب جدا لتعزيز العلاقات الدولية وذلك بفضل الحوار البناء.
    En lo que toca al Consejo de Seguridad reiteramos lo expresado durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General y también reafirmamos nuestro desacuerdo con solucionar por la vía rápida lo relativo a las posiciones con relación al número de los miembros de dicho Consejo. UN وبالنســبة لمســألة مجلــس الأمن، نود أن نردد ماقلناه في الدورة التاسعة والأربعين للجمعية العامة ونكرر الإعراب عن اعتقادنا بأنه لا ينبغي التعجل في إيجاد حل لمسألة حجم عضوية مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more