Esta cuestión concreta fue planteada en los debates del UNITAR durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقد أثيرت هذه النقطة على وجه التحديد في المناقشة التي تناولت اليونيتار خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Tal como ya declaró en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, Cuba no puede aceptar estas propuestas. | UN | وقالــت إن كوبــا لا يمكن أن تقبل هذه المقترحات كما ذكرت ذلك في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
La consignación adicional que pueda ser necesaria será examinada por la Comisión Consultiva durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية فيما قد يلزم من اعتماد إضافي خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea | UN | ورؤساء وفودها لـدى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة الـذي |
Mi delegación trabajará de manera constructiva con él durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وسيعمل وفد بلادي بشكل بناء معه خلال هذه الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Por lo tanto, apoyamos su recomendación como se indica en el párrafo 9 de su informe, de que continúe con su labor en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ومن ثم، فإننا نؤيد توصيته الواردة في الفقرة ٩ من تقريره، بأن يواصل عمله في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Mi delegación apoya la recomendación del Grupo de Trabajo de que debe continuar su labor durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea Gene-ral. | UN | ويؤيد وفدي توصية الفريق العامل بأن يستمر في أعماله أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Recordarán los miembros que se remitieron 33 temas a la Quinta Comisión durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة أحالت إلى اللجنة الخامسة ٣٣ بندا في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Por lo tanto, recomiendo a la Comisión su candidatura como Vicepresidente de la Primera Comisión en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك فإنني أرفع للجنة ترشيحه نائبا لرئيس اللجنة اﻷولى في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Examen de la cuestión de la situación de Myanmar en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General | UN | النظر في مسألة الحالة في ميانمار في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة |
La cuestión debería examinarse en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General cuando la Comisión disponga también del informe de la CAPI. | UN | وسيُدرس الموضوع في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة حيث سيتوفر للجنة مدخلات من لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
La Comisión Consultiva examinará el monto efectivo de los créditos suplementarios necesarios en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وستنظر هذه اللجنة في المبلغ الفعلي للاعتمادات اﻹضافية اللازمة خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
APLAZAMIENTO DEL EXAMEN DE CUESTIONES PARA el cuadragésimo noveno período de sesiones de LA ASAMBLEA GENERAL | UN | إرجاء بنود إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة |
Su delegación espera que el problema se resuelva en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en interés de la salud financiera de la Organización. | UN | وفي ختام كلمته أعرب عن أمل وفده في أن تحسم هذه المشكلة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، لمصلحة المنظمة فيما يتعلق بالشؤون المالية. |
Miembro de la delegación de Kenya en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General | UN | عضو الوفد الكيني في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة |
RECOMENDACIONES DE LA JUNTA DE AUDITORES QUE SERÁN EXAMINADAS POR LA QUINTA COMISIÓN EN el cuadragésimo noveno período de sesiones de LA ASAMBLEA GENERAL Español | UN | توصيات مجلس مراجعي الحسابات التي ستتناولها اللجنة الخامسة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة |
Se ha seleccionado por sorteo a la delegación de Rumania para que ocupe el primer asiento en el Salón de la Asamblea General durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | اختير وفد رومانيا بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Durante los debates se acordó que el Grupo de Trabajo celebraría una reunión durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وخلال المناقشة، اتفق على أن يعقد الفريق العامل اجتماعا خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
De acuerdo con esa resolución, en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se presentará un informe amplio sobre la asistencia para la remoción de minas. | UN | ووفقا لذلك القرار، سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير شامل عن المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
5. Recomienda, al poner en práctica el sistema de tres etapas indicado en el párrafo 3 supra, considerar la posibilidad de aprobar para el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Primera Comisión un programa de trabajo y un calendario similares al ejemplo que figura en el anexo de la presente resolución; | UN | " ٥ - توصي بالنظر، عند تنفيذ النهج الثلاثي المراحل المجمل في الفقرة ٣ أعلاه، في أن يعتمد، للدورة التاسعة واﻷربعين للجنة اﻷولى، برنامج عمل وجدولا زمنيا على غرار المثال التوضيحي المدرج في مرفق هذا القرار؛ |
el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se celebra en un momento muy favorable al fortalecimiento de las relaciones internacionales, merced a un diálogo más constructivo. | UN | تعقد الدورة التاسعة واﻷربعون في وقت مناسب جدا لتعزيز العلاقات الدولية وذلك بفضل الحوار البناء. |
En lo que toca al Consejo de Seguridad reiteramos lo expresado durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General y también reafirmamos nuestro desacuerdo con solucionar por la vía rápida lo relativo a las posiciones con relación al número de los miembros de dicho Consejo. | UN | وبالنســبة لمســألة مجلــس الأمن، نود أن نردد ماقلناه في الدورة التاسعة والأربعين للجمعية العامة ونكرر الإعراب عن اعتقادنا بأنه لا ينبغي التعجل في إيجاد حل لمسألة حجم عضوية مجلس الأمن. |