"el cuadragésimo octavo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثامنة واﻷربعين
        
    De conformidad con esa resolución, he de preparar y presentar un plan de mecanismo de esa índole antes de que comience el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وتمشيا مع ذلك القرار، سأقوم بوضع وتقديم خطة لهذه اﻵلية قبل افتتاح الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Se sugiere que en el cuadragésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة واﻷربعين.
    Se sugiere que en el cuadragésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة واﻷربعين.
    Se sugiere que en el cuadragésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة واﻷربعين.
    Se sugiere que en el cuadragésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع اجراء مماثل في الدورة الثامنة واﻷربعين.
    El plan tiene por finalidad ayudar a la Sexta Comisión a examinar esta cuestión durante el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN ويقصد من هذه الخطة مساعدة اللجنة السادسة في النظر في هذه المسألة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    A medida que avance el cuadragésimo octavo período de sesiones se irán presentado a la Asamblea General informes actualizados sobre la situación de las cuotas. UN وثمة تقارير مستكملة عن حالة الاشتراكات سوف تقدم الى الجمعية العامة أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين.
    Credenciales de los representantes en el cuadragésimo octavo UN وثائق تفويض الممثلين الى الدورة الثامنة واﻷربعين
    El próximo examen tendrá lugar en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وسيجري الاستعراض المقبل في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    La delegación de Bulgaria participa en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General y contribuye como miembro activo de la comunidad internacional. UN إن الوفد البلغــاري يشــارك فـي الــدورة الثامنة واﻷربعين وتقديم إسهاماتــه بوصفــه عضــوا نشطا في المجتمــع الدولـي.
    el cuadragésimo octavo período de sesiones es el segundo en el que Kazajstán participa como Miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas. UN إن الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة هي الدورة الثانية التي تشترك فيها كازاخستان بوصفها عضوا كامل العضوية في اﻷمم المتحدة.
    el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en un momento importantísimo. UN تنعقد الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في وقت هام.
    Esperamos con interés que se trate este problema durante el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN ونحن نتطلع لمعالجة هذه المشكلة أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General se inauguró en los albores de una nueva era en la historia de Sudáfrica. UN وقد جاء افتتاح الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في فجر حقبة جديدة من تاريخ جنوب افريقيا.
    La Mesa recomienda a la Asamblea que esa disposición se aplique también en el cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ويوصي المكتب بأن ينطبق هذا الحكم أيضا خلال الدورة الثامنة واﻷربعين.
    Por lo tanto, acogimos con beneplácito el pedido de que el informe fuera presentado a la Asamblea General en el cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ولهذا، نرحب بالدعوة الى تقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Los siguientes temas del programa de la Comisión Política Especial para el cuadragésimo octavo período de sesiones podrían tal vez asignarse a la Primera Comisión: UN البنود التالية الواردة في جدول أعمال اللجنة السياسية الخاصة للدورة الثامنة واﻷربعين يمكن إحالتها إلى اللجنة اﻷولى:
    Los siguientes temas del programa del Plenario para el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General podrían asignarse a la Primera Comisión: UN يمكن إحالة البنود التالية الواردة في جدول أعمال الجلسات العامة للدورة الثامنة واﻷربعين إلى اللجنة اﻷولى:
    A nuestro juicio, ese examen debería realizarse durante el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, si no antes. UN وفي رأينا، ينبغي إجراء هذا الاستعراض خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، إن لم يكن قبل ذلك.
    A título de información y referencia, se enumeran a continuación los documentos presentados a la Primera Comisión en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN ترد طيه قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة اﻷولى في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة للعلم ولسهولة الرجوع اليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more