"el departamento de energía" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة الطاقة
        
    • ووزارة الطاقة
        
    • إدارة الطاقة
        
    • قسم الطاقة
        
    • وتقدم مؤسسة المياه والكهرباء
        
    En respuesta, el Departamento de Energía empezó a aplicar medidas correctivas, mientras que su Oficina del Inspector General inició una investigación. UN وردا على ذلك، بدأت وزارة الطاقة في تنفيذ تدابير تصحيحية بينما بدأ مكتب المفتش العام تحقيقا في الحادث.
    Estará a salvo hasta que el Departamento de Energía lo recoja en 24 horas. Open Subtitles سيكون آمنا إلى حين أن تأخذه وزارة الطاقة خلال 24 الساعة القادمة
    En 1993, el Departamento de Energía comenzó sus trabajos en 8 de los 14 sitios sujetos a medidas correctivas. UN وفي عام ١٩٩٣، بدأت وزارة الطاقة العمل على ثمانية من المواقع اﻷربعة عشر المعين معالجتها.
    el Departamento de Energía da su apoyo al OIEA para la detección de las actividades no declaradas. UN وتقدم وزارة الطاقة الدعم الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الكشف عن اﻷنشطة غير المعلنة.
    Este programa constituye un esfuerzo conjunto del Banco Mundial, el Departamento de Energía de los Estados Unidos y el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos. UN وهو يمثل جهدا جماعيا مع البنك الدولي ووزارة الطاقة في الولايات المتحدة ووزارة خارجية هولندا.
    El plan tecnológico preparado por el Departamento de Energía Atómica a tal efecto contará con el pleno apoyo de nuestro Gobierno. UN وخطة الطريق التي رسمتها إدارة الطاقة الذرية في مجال التكنولوجيا لهذا الغرض سوف تتلقى دعم حكومتنا الكامل.
    el Departamento de Energía da su apoyo al OIEA para la detección de las actividades no declaradas. UN وتقدم وزارة الطاقة الدعم الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الكشف عن اﻷنشطة غير المعلنة.
    :: el Departamento de Energía dispone de múltiples mecanismos de supervisión para comprobar y exigir la observancia de su normativa por los contratistas. UN لدى وزارة الطاقة مستويات إشراف متعددة لرصد وإنفاذ امتثال المقاولين لشروط الوزارة.
    :: el Departamento de Energía tiene especialmente en cuenta las prácticas óptimas que se indican infra. UN وتولـِـي وزارة الطاقة اهتماما محدودا للممارسات المـُـثلـى التالية:
    Elaboración de estrategias de corto y largo plazo para la cooperación energética con el Departamento de Energía UN وضع استراتيجيات قصيرة وطويلة الأجل للتعاون في مجال الطاقة مع وزارة الطاقة
    el Departamento de Energía trabaja también en actividades de cooperación transfronteriza en el Asia Meridional y el Oriente Medio. UN وتعمل وزارة الطاقة أيضا على أنشطة للتعاون عبر الحدود في جنوب آسيا والشرق الأوسط.
    el Departamento de Energía está colaborando con la Federación de Rusia para perfeccionar la seguridad material en determinadas instalaciones nucleares convenidas. UN وتعمل وزارة الطاقة مع الاتحاد الروسي لرفع مستوى الأمن المادي في منشآت نووية متفق عليها.
    La secretaría del Consejo para la No Proliferación de las Armas de Destrucción en Masa de Sudáfrica, en cooperación con el Departamento de Energía de los Estados Unidos UN أمانة مجلس جنوب أفريقيا المعني بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، بالتعاون مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة
    Los chinos penetraron la defensa de misiles el Departamento de Energía. Open Subtitles الصينيون إخترقوا الدفاع الصاروخي وزارة الطاقة
    Acabo de recibir una llamada de un contacto que tengo en el Departamento de Energía. Open Subtitles تلقّيتُ اتّصالاً للتو من مصدرٍ لي في وزارة الطاقة.
    Su grupo fue galardonado con $ 2000 millones por el Departamento de Energía de EE.UU. Open Subtitles مجموعته مُنحت 2 بليون دولار من قبل وزارة الطاقة الأمريكية
    Por eso el Departamento de Energía de USA ha actuado tan rápido. Open Subtitles ولهذا السبب تحركت وزارة الطاقة الأمريكية بسرعة
    El Banco apoya activamente a los Servicios de financiación de la energía para usuarios de la energía en pequeña escala (FINESS), que es un programa de cooperación con otras organizaciones multinacionales y con entidades tan importantes como el Departamento de Energía de los Estados Unidos. UN وما برح مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، نشطا، أيضا، في تمويل خدمات الطاقة لمستخدمي الطاقة على نطاق ضيق، وهو برنامج تعاوني يتم تنفيذه، بالاشتراك مع منظمات أخرى متعددة الجنسيات، فضلا عن كيانات رئيسية مثل وزارة الطاقة في الولايات المتحدة.
    el Departamento de Energía actualmente está evaluando la viabilidad de la evacuación de desechos transuránicos en la Planta Experimental de Aislamiento de Desechos (WIPP), cuyo depósito está construido a gran profundidad en sal de roca incrustada. UN وتعكف وزارة الطاقة حاليا على تقديم تصريف نفايات عناصر ما وراء اليورانيوم في المنشأة التجريبية لعزل النفايات والتي يقع مستودعها في جوف اﻷرض المكون من أملاح صخرية.
    el Departamento de Energía comprobó que Iraq los usó para sus cohetes. Open Subtitles ووزارة الطاقة أكدت على إنها مطابقة تماماً لتك الصواريخ المدفعية المستخدمة من قبل العراق
    el Departamento de Energía Atómica ha podido consolidar y reforzar nuestras capacidades propias frente a las limitaciones y restricciones impuestas desde fuera que, sin embargo, nos han alentado a conseguir logros mayores. UN لقد تمكّنت إدارة الطاقة الذرية من توحيد وتعزيز قدراتنا المحلية في وجه القيود والكوابح التي فُرضت علينا من الخارج. غير أن هذه حفزتنا على النهوض بمستويات إنجازاتنا.
    el Departamento de Energía estableció un perímetro pero no hasta 40 minutos después de que el camión desapareció. Open Subtitles ..قام قسم الطاقة بتحديد محيط . ولكن ليس قبل اختفاء الشاحنة بـ 40 دقيقة
    el Departamento de Energía y Recursos Hídricos presta servicio a unos 47.000 consumidores. UN وتقدم مؤسسة المياه والكهرباء الخدمات إلى زهاء 000 47 زبون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more