"el departamento de gestión aceptó la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية
        
    • وافقت إدارة الشؤون الإدارية على
        
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 13 y afirmó que la Asamblea General no había solicitado informes mensuales. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 13، وذكرت أن الجمعية العامة لم تطلب تقديم إحاطات شهرية.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 18 y afirmó que se había aplicado. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 18، وأفادت بأنها قد نُفِّذت بالفعل.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación de la OSSI de que se iniciara una investigación de posibles irregularidades en relación con la venta de material filatélico. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية توصية المكتب ببدء تحقيق في المخالفات المحتملة في مبيع مواد طوابع البريد التذكارية.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 7 y afirmó que tomaría medidas para proseguir el examen, teniendo presente que la aplicación plena de la recomendación solo podía lograrse al final del proyecto. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 7، وذكرت أنها ستتخذ خطوات لمواصلة المراجعة، واضعةً في اعتبارها أن التنفيذ الكامل للتوصية لا يمكن أن يتم إلا عند انتهاء المشروع.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación de la OSSI de que se realizara un estudio y se tratara de conseguir un aumento adecuado de la autorización para obligar fondos antes de un mandato. UN وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء دراسة والسعي لتحقيق زيادة ملائمة في سلطة الالتزام قبل صدور الولاية.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 10 y afirmó que pediría a la Oficina que adoptara medidas para aplicarla sin demoras. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 10، وذكرت أنها ستطلب من المكتب اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذها دون تأخير.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 11 y afirmó que se estaba aplicando. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 11، وذكرت أنها قيد التنفيذ.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 12 y afirmó que se había aplicado. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 12، وذكرت أنها قد نُفذت.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 14. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 14.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 16 y afirmó que la había aplicado. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 16، وذكرت أنها قد نُفِّذت.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 17 y afirmó que podía aplicarse en los futuros contratos de diseño. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 17، وأفادت بأنه يمكن تنفيذها في عقود التصميم المقبلة.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 19 y afirmó que se había aplicado. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 19، وأفادت بأنها قد نُفِّذت.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 22 y afirmó que esa estructura podía aplicarse y mejoraría los futuros proyectos de construcción. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 22، وأفادت بأنه يمكن تطبيق هذا الجدول وأنه سيعزز مشاريع التشييد المقبلة.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 26. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 26.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 9 y afirmó que pediría a la Oficina que adoptara medidas inmediatas con miras a su aplicación plena a más tardar en diciembre de 2013. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 9، وذكرت أنها ستطلب من المكتب أن يتخذ إجراءات فورية من أجل تنفيذها بالكامل في موعد لا يتجاوز كانون الأول/ديسمبر 2013.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 20 y afirmó que estaba en vías de aplicar un sistema de gestión de las instalaciones asistido por computadora, que incluía un módulo de gestión del espacio. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 20، وأفادت بأنها بصدد تطبيق نظام حاسوبي لإدارة المرافق، يتضمن عنصرا لإدارة الحيز المكاني.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 21 y afirmó que se aplicaría a los futuros proyectos de infraestructura de gran magnitud previstos para después de la finalización del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 21، وأفادت بأنها ستُنفذ بالنسبة للمشاريع الكبرى المقبلة المتعلقة بالأصول المزمع القيام بها بعد إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 24 y afirmó que durante la etapa de cierre se realizaría una conciliación entre el estado de distintos elementos de costo de los contratos y las cantidades facturadas. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 24، وأفادت بأنه في مرحلة الإنهاء، ستتم تسوية وضع مختلف عناصر التكلفة المدرجة في العقود والمبالغ المدرجة في الفواتير.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 25 y afirmó que esto se gestionaría como parte del cierre provisional de los contratos de precio máximo garantizado. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 25، وأفادت بأنه ستجري معالجة هذا الأمر في إطار الانتهاء المرحلي للعقود المبرَمة على أساس السعر الأقصى المضمون.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 1 y afirmó que se aplicaría una vez finalizado el plan maestro de mejoras de infraestructura, o con anterioridad a la formulación de futuros proyectos de infraestructura de gran magnitud, si ello ocurriera antes. UN وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على التوصية 1 وذكرت أنها ستنفذ بمجرد إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر، أو قبل إعداد أي مشاريع عامة كبرى في المستقبل، أيهما أسبق.
    el Departamento de Gestión aceptó la recomendación 2 y señaló que esta tenía dos componentes separados, a saber: la primera parte se refería al plan maestro de mejoras de infraestructura y la segunda a futuros proyectos de infraestructura de la Organización. UN وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على التوصية 2 وذكرت أن ثمة عنصرين متمايزين في التوصية: يتعلق أولهما بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ويتعلق الثاني بالمشاريع العامة المقبلة للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more