"el desarrollo industrial acelerado" - Translation from Spanish to Arabic

    • تسريع التنمية الصناعية
        
    • بالتنمية الصناعية
        
    • تسريع وتيرة التنمية الصناعية
        
    • تسريع خطى التنمية الصناعية
        
    Respalda, asimismo, el Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África, aprobado por los Jefes de Estado de África. UN وتدعم المنظمة أيضا خطَّة عمل تسريع التنمية الصناعية لأفريقيا لعام 2008 التي اعتمدها رؤساء الدول الأفريقية.
    La Organización también seguirá apoyando a la Unión Africana en la ejecución del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África. UN وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    La Organización también seguirá apoyando a la Unión Africana en la ejecución del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África. UN وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    En la Conferencia también se recomendó un proyecto de plan de acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África para su examen en la Cumbre. UN كما أوصى المؤتمر بمشروع خطة عمل للإسراع بالتنمية الصناعية في أفريقيا لعرضه على مؤتمر القمة.
    En 2008, los dirigentes políticos de África aprobaron el Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África. UN وفي عام 2008، اعتمدت القيادة السياسية لأفريقيا خطة العمل للإسراع بالتنمية الصناعية في أفريقيا.
    Participó en una reunión de expertos de la Unión Africana sobre estrategia para hacer realidad el Desarrollo Industrial Acelerado de África, celebrada en octubre de 2010. UN وقد شاركت، في تشرين الأول/أكتوبر 2010، في اجتماع لفريق خبراء الاتحاد الأفريقي حول استراتيجية تنفيذية من أجل تسريع وتيرة التنمية الصناعية في أفريقيا.
    El Plan de Acción de los PMA, junto con el Plan de Acción de la Unión Africana para el Desarrollo Industrial Acelerado de África (AIDA), y la Iniciativa para el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África (ID3A), orientan el apoyo de la Organización a los PMA y constituyen los tres marcos más importantes de la Iniciativa de la ONUDI para el desarrollo de las agroempresas. UN وتعتبر خطة العمل لأقل البلدان نموا، إلى جانب خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع خطى التنمية الصناعية في أفريقيا ومبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية، نبراساً تسترشد به المنظمة فيما تقدّمه من دعم من أجل أقل البلدان نموا وتشكِّل الأطر الرئيسية الثلاثة لمبادرة اليونيدو من أجل تنمية الأعمال التجارية الزراعية.
    Las conclusiones y recomendaciones del estudio, al igual que la conferencia contribuirán a la formulación de estrategias y medidas en apoyo del Plan de Acción de la Unión Africana para el Desarrollo Industrial Acelerado en África. UN وستساهم النتائج والتوصيات المنبثقة عن الدراسة والمؤتمر في صوغ استراتيجيات وإجراءات لدعم خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    La Unión Africana, en asociación con la ONUDI, aplicará diversas medidas incluidas en el Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África, que se finalizó en la reciente reunión de la Conferencia de Ministros Africanos de Industria. UN وسوف يتولى الاتحاد الأفريقي، بالشراكة مع اليونيدو، تنفيذ مختلف التدابير التي أقرتها خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، التي وضعت في صيغتها النهائية في الاجتماع الأخير لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين.
    Ya existen plataformas dignas de crédito, que los asociados en el desarrollo pueden utilizar para canalizar sus actividades de asistencia al desarrollo de África, como el Plan de Acción de la Unión Africana para el Desarrollo Industrial Acelerado de África. UN وبالفعل، توجد منابر جديرة بالثقة يمكن للشركاء في التنمية تقديم مساعدتهم الإنمائية إلى أفريقيا عن طريقها، مثل خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    El Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África adoptado en 2008, incluye objetivos como el desarrollo de las fuentes de energía renovable, actividades especificas para su ejecución en los planos nacional, regional y continental, y la búsqueda del crecimiento económico y una industrialización limpia. Se necesitarán ingentes recursos financieros. UN وتشمل خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، التي اعتمدت في عام ٢٠٠٨، أهدافا تتعلق بتطوير مصادر الطاقة المتجددة، وأنشطة تنفيذ معيّنة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والقارية والسعي لتحقيق النمو الاقتصادي والتصنيع النظيف، وهو أمر يتطلب موارد مالية هائلة.
    99. Sudáfrica apoya firmemente a la ONUDI en lo que respecta a la importante función que desempeña en la formulación del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África y su estrategia de ejecución. UN 99- وقال إن جنوب أفريقيا تؤيد اليونيدو بقوة في دورها المهم في تطوير خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا واستراتيجية التنفيذ المرافقة لها.
    59. Su delegación respalda el Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África, que se aprobó en 2008 en la décima Cumbre de la Unión Africana. UN 59- وتابع حديثه قائلا إن وفده يؤيد خطَّة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، التي اعتمدها مؤتمر القمة العاشر للإتحاد الأفريقي في عام 2008.
    2. Hace suya la Estrategia para la Aplicación del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África; UN 2 - يؤيد استراتيجية تنفيذ خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا؛
    En él se aprobó el Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África, en el que se hace hincapié en la transformación de la economía de los países africanos por la vía del valor añadido, la creación de riqueza y la conectividad con el comercio mundial. UN فقد وافقت الدورة على خطة العمل من أجل الإسراع بالتنمية الصناعية في أفريقيا، مع التركيز على تحويل الاقتصادات الأفريقية من خلال إضافة القيمة وخلق الثروات والتواصل مع التجارة العالمية.
    Decisión sobre la estrategia para la aplicación del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África Doc. EX.CL/476(XIV) UN مقرر بشأن استراتيجية تنفيذ خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا، الوثيقة EX.CL/476 (XIV)
    4. Pide a la Comisión que, en colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y las comunidades económicas regionales, organice reuniones regionales en África para la difusión del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África y la estrategia para su aplicación; UN 4 - يطلب من المفوضية القيام بالتعاون مع اليونيدو والمجموعات الاقتصادية الإقليمية بتنظيم اجتماعات إقليمية في أفريقيا لنشر خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا واستراتيجية تنفيذها؛
    6. Subraya la importancia de disponer de los recursos financieros necesarios para la puesta en marcha del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África, y hace un llamamiento a los Estados Miembros para que dediquen recursos nacionales suficientes al desarrollo industrial; UN 6 - يؤكد على أهمية الموارد المالية اللازمة لتفعيل خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا ويدعو الدول الأعضاء إلى تخصيص موارد وطنية كافية لتحقيق التنمية الصناعية؛
    Mesa redonda sobre el tema “Energía sostenible para el Desarrollo Industrial Acelerado de África” con motivo del Día de la Industrialización de África de 2011 (organizada por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI)) UN حلقة نقاش بشأن " الطاقة المستدامة من أجل تسريع وتيرة التنمية الصناعية في أفريقيا " (بمناسبة يوم التصنيع في أفريقيا لعام 2011) (تنظمها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو))
    Mesa redonda sobre el tema “Energía sostenible para el Desarrollo Industrial Acelerado de África” (con motivo del Día de la Industrialización de África de 2011) (organizada por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI)) UN حلقة نقاش بشأن " الطاقة المستدامة من أجل تسريع وتيرة التنمية الصناعية في أفريقيا " (بمناسبة يوم التصنيع في أفريقيا لعام 2011) (تنظمها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو))
    Mesa redonda sobre el tema “Energía sostenible para el Desarrollo Industrial Acelerado de África” (con motivo del Día de la Industrialización de África de 2011) (organizada por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI)) UN حلقة نقاش بشأن " الطاقة المستدامة من أجل تسريع وتيرة التنمية الصناعية في أفريقيا " (بمناسبة يوم التصنيع في أفريقيا لعام 2011) (تنظمها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو))
    54. Kenya acoge con beneplácito la colaboración de la Organización con el Banco Africano de Desarrollo y otros asociados sobre el desarrollo de la cadena de valor en África, mediante programas e iniciativas como el Plan de Acción de la Unión Africana para el Desarrollo Industrial Acelerado de África y la Iniciativa para el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África (3ADI). UN 54- واسترسل قائلا إنَّ كينيا ترحب بتعاون المنظمة مع مصرف التنمية الأفريقي وغيره من الشركاء بشأن تنمية سلاسل القيمة في أفريقيا، عن طريق برامج ومبادرات مثل خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع خطى التنمية الصناعية في أفريقيا ومبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية (3ADI).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more