"el dios" - Translation from Spanish to Arabic

    • إله
        
    • الإله
        
    • اله
        
    • الرب الذي
        
    • آله
        
    • الأله
        
    • لإله
        
    • رب
        
    Hefesto, el Dios de la tecnología, se encontraba trabajando en su creación más ingeniosa. TED هيفستس، إله التكنولوجيا، كان جادََا في العمل على أذكى اختراعاته على الإطلاق.
    Descubriremos si el Dios pastor es más fuerte que los dioses del faraón. Open Subtitles سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون
    Así, Odín, el Dios nórdico, es actualmente aquí con un caballo de ocho patas? Open Subtitles إذاً, أودين, هو إله نرويجي وموجود هنا مع الحصان ذو 8 أرجل؟
    Los maoríes de Nueva Zelandia llaman al Pacífico el océano protegido por el Dios Kiwa. UN ويطلق الماوري النيوزيلنديون على المحيط الهادئ أنه المحيط الذي يحميه الإله كيوا.
    Pero si el Dios se rebelaba y comenzaba a pedir un sacrificio humano, los Igbos destruían al dios. TED ولكن إذا قام هذا الإله بأمور غير عادلة، وبدأ يطلب تضحية بشرية، فإن الإيغبو يدمرون هذا الإله.
    El no es de nuestra fe, pero nos ha sido enviado por nuestro Dios, que es el Dios de todas las religiones. Open Subtitles انه ليس من ديننا، لكنه قد بعثه إلهنا إلينا الذي هو اله كل الاديان
    Por un lado, el museo procedió exactamente como debía con el Dios de la Guerra. TED من وجهة نظر أحدهم، المتحف قام بما يجب عليه القيام به تجاه إله الحرب.
    Para los zuni el Dios de la Guerra no es una pieza de arte, ni siquiera un objeto. TED لا يعتبر شعب الزوني أن إله الحرب هو عمل فني، وهو أبعد من أن يكون مجرد شيء.
    En el Musée du quai Branly de París, un funcionario nos informó que el Dios de la Guerra allí exhibido es ahora propiedad del Estado, sin posibilidad de ser repatriado. TED وفي متحف كاي برانلي في باريس، أخبرنا مسؤول أن إله الحرب هناك أصبح الآن ملك للدولة مع عدم وجود أحكام بالعودة إلى وطنهم.
    Insistía que el Dios de la Guerra ya no servía a los zuni sino a los visitantes del museo. TED لقد أصر على أن إله الحرب لم يعد يخدم قبيلة زوني إنما زوار المتحف.
    Todo volvió a la normalidad cuando el Dios de la guerra Ares, contrariado porque las guerras ya no eran una diversión, liberó a Tánatos. TED ولم تعد الأمور إلى طبيعتها إلا عندما شعر إله الحرب آريس بالغضب لأن الحروب لم تعد ممتعة، فحرر ثاناتوس من أصفاده.
    para transformarse en el quinto Sol. el Dios del Sustento y el del Fuego habían escogido a Nanahuatl para la tarea, en tanto que el Dios de la Lluvia y el de los Cuatro Rumbos tenían a su propio elegido: el arrogante y opulento Tecciztecatl. TED اختار إله الرزق وإله النار ناناوات لهذه المهمة بينما إله المطر وإله الفصول الأربعة اختارا تيكسيستاكات المغرور والثري
    Allí, el Dios y la diosa del Sustento lo bañaron, lo sentaron en un trono de plumas y le ciñeron la cabeza con una cinta roja. TED وهناك غسله إله وإلهة الرزق وأجلساه على عرش من الريش، وعصبا رأسه بعصابةٍ حمراء.
    el Dios llamó a su creación "Talos, el primer robot". TED أطلق عليه الإله إسم تالوس: أول انسان آلي
    el Dios Shiva –principal destructor de la maldad, exterminador de demonios, protector y observador omnisciente del universo– puso a prueba la paciencia de su esposa. TED الإله شيفا ـــ المدمر الأكبر للشر، قاتل الشياطين، المتأمل والعليم وحامي الكون ـــ أراد أن يختبر صبر زوجته.
    Y entonces, con un gran estruendo, se abrieron los cielos. (Palmadas) Y el Dios Indra saltó al claro del bosque. TED وفجأة سمع صوت انفجار مرتفع لقد فتحت أبواب السماء وهبط الإله " إندرا " الى الأرض منها
    "el Dios Indra ha pecado. Ha pecado contra...un Brahmán. TED بأن الإله إندرا قد إرتكب إثماً قد إرتكب إثماً بحق برامين
    El era el Dios protector de la ciudad de Troya Open Subtitles هو الإله الذي يحمي الطرواديين هو الذي ساعدهم في بناء مدينتهم
    el Dios resucitará. Open Subtitles سيعود الإله إلى الحياة مجدداً و نحن من يهبه هذه الحياة
    Pero esta vez, el Dios de todas las operaciones ha creado un monstruo. Open Subtitles لكن هذه المره , اله العمليات قد تخيل وحشا
    el Dios de la cosecha que llegó en Febrero trayendo la cosecha de arroz parte mañana hasta el próximo años. Open Subtitles الرب الذي يهبط من عليائه بفبراير ويجلب محصول الرز يرتفع مغادرا حتى عودته العام المقبل
    "el Dios del amor, si tal cosa existe, puede aprender a amar de mí". Open Subtitles "آله الحب لو كان هناك شيء من هذا القبيل" "تعلم الحب مني"
    Solo que era tan hermosa que el Dios Serpiente tenía que poseerla. Open Subtitles سوى أنها كانت صارخة الجمال، تعيّن على الأله الثعبان ذو الريش أن يحظى بها
    Uno a uno, el Dios de la Muerte les atravesó el corazón con una daga de obsidiana, y los ofreció al nuevo dios Sol. TED طعن إله الموت قلوبهم بالتتالي، بسكين من الزجاج البركاني الأسود. وقدَّم أجسادهم قرابين لإله الشمس الجديد.
    Seguimos estando con el Dios que puede hacer el tsunami y permite Auschwitz. TED إننا مازلنا في النهاية أمام رب يمكنه أن يقوم بالتسونامي أو بمعسكرات أوشفيتز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more