Hefesto, el dios de la tecnología, se encontraba trabajando en su creación más ingeniosa. | TED | هيفستس، إله التكنولوجيا، كان جادََا في العمل على أذكى اختراعاته على الإطلاق. |
Por un lado, el museo procedió exactamente como debía con el dios de la Guerra. | TED | من وجهة نظر أحدهم، المتحف قام بما يجب عليه القيام به تجاه إله الحرب. |
Para los zuni el dios de la Guerra no es una pieza de arte, ni siquiera un objeto. | TED | لا يعتبر شعب الزوني أن إله الحرب هو عمل فني، وهو أبعد من أن يكون مجرد شيء. |
En el Musée du quai Branly de París, un funcionario nos informó que el dios de la Guerra allí exhibido es ahora propiedad del Estado, sin posibilidad de ser repatriado. | TED | وفي متحف كاي برانلي في باريس، أخبرنا مسؤول أن إله الحرب هناك أصبح الآن ملك للدولة مع عدم وجود أحكام بالعودة إلى وطنهم. |
Si el dios de Abraham tiene un propósito para mi hijo, llegará a conocerlo y a cumplirlo. | Open Subtitles | إذا كان رب إبراهيم له غايه من إبنى فسيعرفها إبنى و يحققها |
Insistía que el dios de la Guerra ya no servía a los zuni sino a los visitantes del museo. | TED | لقد أصر على أن إله الحرب لم يعد يخدم قبيلة زوني إنما زوار المتحف. |
Todo volvió a la normalidad cuando el dios de la guerra Ares, contrariado porque las guerras ya no eran una diversión, liberó a Tánatos. | TED | ولم تعد الأمور إلى طبيعتها إلا عندما شعر إله الحرب آريس بالغضب لأن الحروب لم تعد ممتعة، فحرر ثاناتوس من أصفاده. |
para transformarse en el quinto Sol. El dios del Sustento y el del Fuego habían escogido a Nanahuatl para la tarea, en tanto que el dios de la Lluvia y el de los Cuatro Rumbos tenían a su propio elegido: el arrogante y opulento Tecciztecatl. | TED | اختار إله الرزق وإله النار ناناوات لهذه المهمة بينما إله المطر وإله الفصول الأربعة اختارا تيكسيستاكات المغرور والثري |
Uno a uno, el dios de la Muerte les atravesó el corazón con una daga de obsidiana, y los ofreció al nuevo dios Sol. | TED | طعن إله الموت قلوبهم بالتتالي، بسكين من الزجاج البركاني الأسود. وقدَّم أجسادهم قرابين لإله الشمس الجديد. |
el dios de Abraham, el Dios Todopoderoso. | Open Subtitles | إله إبراهيم .. الله الواحد الذي ليس لقوته حدود |
el dios de las aguas nos abandonó. Regresemos antes de que sea muy tarde. | Open Subtitles | إله البحار هجرنا عُد بنا قبل فوات الأوان |
Sin el dios de la guerra en su trono la gente pacífica ha perdido la autodisciplina para controlar su ira. | Open Subtitles | بدون إله الحرب.. يفقد الناس المسالمون ضبط النفس ولا يستطيعون التحكم في غضبهم |
La manera más lógica es pensar eso el dios de la muerte existe | Open Subtitles | المنطق في الأغلب هو التفكير بذلك إله الموت موجود |
Desde entonces cuando te dije eso si un dios de la muerte amplía la esperanza de vida de un ser humano el dios de la muerte morirá | Open Subtitles | عندما قلت لك بأن إذا مدد إله الموت حياة بشر فإن إله الموت سيموت |
buscan y adoran muchos dioses, el dios dinero, el dios del sexo, el dios de la educación, el dios de la ciencia. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم أناس متدينون وأنتم تطلبون وتعبدون آلهة كثيرة إله المال، إله الجسد، إله التعليم، إله العلم |
Pero Estoy aquí para hablarles del Dios del Cielo y la Tierra el dios de todas las cosas, Creador de todo, el dios de la Verdad. | Open Subtitles | لكني هنا لكي أكلمكم عن إله السماوات والأرض إله كل الأشياء خالق كل الأشياء إله الحق كما هو مكتوب |
Light dijo que él podría ser el dios de un nuevo mundo con eso. | Open Subtitles | لايت قال بأنّه يمكن أن يكون إله العالم الجديد بذلك. |
Era el dios de la sabiduría, de la guerra, las batallas y la muerte. | Open Subtitles | فقد كان إله الحكمة والحرب والمعارك والموت |
el dios de Newton se fue volviendo distinto al Dios de la Biblia. | Open Subtitles | لقد أصبح إله نيوتن يختلف عن إله الكتاب المقدس |
Tu mismo te llamas el dios de los desgraciados, cierto? | Open Subtitles | أنت تزعم أنك إله أولئك الأوغاد, ألست كذلك؟ |
Muestra que tienes poder sobre el dios de Moisés, y recupera la vida de mi hijo. | Open Subtitles | إظهر لى أن لديك القوه الأعلى من قوة رب موسى و أعد الحياه التى سلبها من إبنى |