"el director ejecutivo presentará" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقدم المدير التنفيذي
        
    • سيقدم المدير التنفيذي
        
    • يعرض المدير التنفيذي
        
    • ويقدم المدير التنفيذي
        
    • يقوم المدير التنفيذي بتقديم
        
    • على المدير التنفيذي تقديم
        
    Por último, en esa sesión plenaria de apertura, el Director Ejecutivo presentará su declaración de política. UN وكبند أخير في هذه الجلسة العامة الإفتتاحية، يقدم المدير التنفيذي بيانه بشأن السياسة العامة.
    En respuesta a esa solicitud, el Director Ejecutivo presentará a la Comisión un cuestionario bienal revisado en la continuación de su 44° período de sesiones. UN وسوف يقدم المدير التنفيذي استجابة لذلك الطلب استبيانا منقحا إلى اللجنة في دورتها المستأنفة الرابعة والأربعين.
    Durante la sesión plenaria de apertura, el Director Ejecutivo presentará una declaración de política, conforme se menciona en el documento UNEP/GCSS.XI/2. UN 11 - وفي الجلسة العامة الافتتاحية يقدم المدير التنفيذي بيانه بشأن السياسات، كما هو مبين في الوثيقة UNEP/GCSS.XI/2.
    6. el Director Ejecutivo presentará a la Junta Ejecutiva, para su aprobación, los informes siguientes: UN 6 - سيقدم المدير التنفيذي للمجلس التنفيذي لأغراض الموافقة ما يلي:
    6. el Director Ejecutivo presentará a la Junta Ejecutiva, para su aprobación, los informes siguientes: UN ' ' 6 - يعرض المدير التنفيذي على موافقة المجلس التنفيذي ما يلي:
    el Director Ejecutivo presentará informes al Comité sobre las operaciones de urgencia. UN ويقدم المدير التنفيذي تقارير عن عمليات الطوارئ إلى لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها.
    el Director Ejecutivo presentará anualmente estados de cuentas correspondientes a la Cuenta de la OSP y a todos los demás recursos puestos a su cargo, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN يقدم المدير التنفيذي الحسابات كل سنتين فيما يتعلق بحساب المكتب الخاص بالموارد التي عهد بها الى المكتب، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    5. el Director Ejecutivo presentará un informe anual al Comité de Mercado acerca de la información recibida sobre los niveles de las existencias de cacao en todo el mundo. UN 5- يقدم المدير التنفيذي تقريراً سنوياً إلى لجنة السوق بشأن المعلومات الواردة عن مستويات مخزون الكاكاو على صعيد العالم.
    2. el Director Ejecutivo presentará al Comité de Mercado informes periódicos sobre la evolución de la situación. UN 2- يقدم المدير التنفيذي إلى لجنة السوق تقارير منتظمة بشأن تطور الأوضاع.
    Durante esa sesión, el Director Ejecutivo presentará su declaración de política, contenida en el documento UNEP/GC/24/2. UN 6 - وخلال هذه الجلسة، يقدم المدير التنفيذي بيانه عن السياسات العامة، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/GC/24/2.
    el Director Ejecutivo presentará el proyecto de presupuesto administrativo bienal a la Junta Ejecutiva y lo transmitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva por lo menos seis semanas antes de la apertura del período de sesiones de la Junta designado para dicho presupuesto. UN يقدم المدير التنفيذي الميزانية الإدارية المقترحة لفترة السنتين إلى المجلس التنفيذي، ويحيلها إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة المجلس المخصصة للميزانية المذكورة.
    Durante esa sesión, el Director Ejecutivo presentará su declaración de política, contenida en el documento UNEP/GC.25/2. UN 6 - وخلال هذه الجلسة، يقدم المدير التنفيذي بيانه عن السياسات العامة، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/GC.25/2.
    Comenzando con los estados financieros correspondientes a 2012, el Director Ejecutivo presentará estados financieros todos los años de conformidad con las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وابتداء من البيانات المالية لسنة 2012، يقدم المدير التنفيذي البيانات المالية سنويا وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    2. el Director Ejecutivo presentará al Comité Económico informes periódicos sobre la evolución de la situación. UN 2- يقدم المدير التنفيذي إلى لجنة الشؤون الاقتصادية تقارير منتظمة عن تطور الوضع.
    2. el Director Ejecutivo presentará al Comité Económico informes periódicos sobre la evolución de la situación. UN 2- يقدم المدير التنفيذي إلى لجنة الشؤون الاقتصادية تقارير منتظمة عن تطور الوضع.
    el Director Ejecutivo presentará a la Junta Ejecutiva estados financieros anuales en relación con ONU-Mujeres, incluidos sus fondos y cuentas. UN يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي البيانات المالية السنوية فيما يتعلق بهيئة الأمم المتحدة للمرأة، التي تشمل أموالها وحساباتها.
    el Director Ejecutivo presentará a la Junta Ejecutiva para su aprobación el plan estratégico para la utilización de sus recursos previstos durante el siguiente período de planificación. UN يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي، خطة استراتيجية للاستفادة من الموارد المتوقعة خلال الفترة التخطيطية التالية، وذلك لإقرارها.
    el Director Ejecutivo presentará su declaración de política, contenida en el documento UNEP/GCSS.IX/2, en la sesión plenaria de apertura que tendrá lugar en la mañana del martes 7 de febrero de 2006. UN 10 - سيقدم المدير التنفيذي بيانه بشأن السياسات، الوارد في الوثيقة UNEP/GCSS.IX/2، أثناء الجلسة العامة الافتتاحية صباح الثلاثاء الموافق 7 شباط/فبراير 2006.
    6. el Director Ejecutivo presentará a la Junta Ejecutiva, para su aprobación, los informes siguientes: UN ' ' 6 - يعرض المدير التنفيذي على موافقة المجلس التنفيذي ما يلي:
    el Director Ejecutivo presentará informes a la Junta sobre las operaciones de urgencia. UN ويقدم المدير التنفيذي تقارير إلى المجلس عن عمليات الطوارئ.
    2. el Director Ejecutivo presentará propuestas sobre los proyectos a que se hace referencia en el párrafo 1 de este artículo al Comité de Proyectos. UN 2- يقوم المدير التنفيذي بتقديم اقتراحات بالمشاريع المشار اليها في الفقرة 1 من هذه المادة إلى لجنة المشاريع.
    " 6. el Director Ejecutivo presentará a la Junta Ejecutiva, para su aprobación, los informes siguientes: UN " 6 - على المدير التنفيذي تقديم الوثائق التالية للمجلس التنفيذي للموافقة عليها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more