"el edificio de la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • مبنى الجمعية
        
    • ومبنى الجمعية
        
    • بمبنى الجمعية
        
    • لمبنى الجمعية
        
    • مبنى الأمانة
        
    Una vez terminadas las obras, las piezas se volverán a instalar en el edificio de la Asamblea General recién renovado. UN وعند الانتهاء من أعمال البناء، سيعاد وضع الأعمال الفنية في مبنى الجمعية العامة الذي تم تجديده حديثا.
    Está previsto que el edificio de la Asamblea General esté concluido para mediados de 2014, a tiempo para el debate general de finales de ese año. UN من المقرر أن ينتهي إكمال مبنى الجمعية العامة في منتصف عام 2014 لكي يتسنى إجراء المناقشة العامة فيه في أواخر عام 2014.
    El sistema todavía no está acabado y se finalizará una vez se haya concluido el edificio de la Asamblea General. UN ولم ينجز سوى جزء من ذلك النظام الذي سيوضع في صورته النهائية بعد اكتمال مبنى الجمعية العامة.
    el edificio de la Asamblea está custodiado por equipos de oficiales con formación especial del Servicio de Policía de Kosovo, que colaboran con sus colegas internacionales. UN ويتولى حاليا حراسة مبنى الجمعية أفرقة ضباط من دائرة شرطة كوسوفو دربوا خصيصا على هذا العمل الذي يؤدونه بالاشتراك مع أقران دوليين.
    Se han designado zonas restringidas en toda la segunda planta del edificio de conferencias y el edificio de la Asamblea General, incluido el Salón Norte. UN وحددت مناطق محظورة تشمل الطابق الثاني بأكمله لمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة، بما في ذلك الصالة الشمالية.
    el edificio de la Asamblea General se remodelaría, a lo cual seguiría la renovación del edificio de conferencias en dos etapas. UN ويتم ترميم مبنى الجمعية العامة، ثم مبنى المؤتمرات، على مرحلتين.
    el edificio de la Asamblea General se vaciaría mientras se efectuaran las obras. UN وأما مبنى الجمعية العامة فسيجري إخلاؤه خلال فترة تجديده.
    el edificio de la Asamblea General se remodelaría, a lo cual seguiría la renovación del edificio de conferencias en dos etapas. UN ويجري تجديد مبنى الجمعية العامة، ثم تجديد مبنى المؤتمرات على مرحلتين.
    el edificio de la Asamblea General se remodelaría, a lo cual seguiría la renovación del edificio de conferencias en dos etapas. UN ويجري تجديد مبنى الجمعية العامة، ثم تجديد مبنى المؤتمرات على مرحلتين.
    Ello se tradujo en la necesidad de construir un Salón del Consejo de Seguridad provisional en el edificio de la Asamblea General. UN وأدى هذا إلى ضرورة بناء قاعة مؤقتة لمجلس الأمن في مبنى الجمعية العامة.
    La librería de Nueva York seguirá funcionando en el edificio de la Asamblea General hasta fines de 2011, cuando está previsto su traslado al edificio de conferencias del jardín norte. UN وسيواصل محل بيع الكتب في نيويورك عملياته داخل مبنى الجمعية العامة حتى نهاية عام 2011، ومن المقرر بعدها أن ينقل إلى مبنى المؤتمرات عند المرج الشمالي.
    En 2012 y 2013, el edificio de conferencias temporario del Jardín Norte tendrá un centro de visitantes, mientras que el edificio de la Asamblea General permanecerá cerrado por reformas. UN وبالنسبة لعامي 2012 و 2013، سيوجد مركز للزوار في مبنى المؤتمرات المؤقت في الحديقة الشمالية في الوقت الذي يكون فيه مبنى الجمعية العامة مغلقاً لتجديده.
    Habrá que poner en marcha planes para que pueda proseguir su actividad cuando el edificio de la Asamblea General esté cerrado por reformas. UN ولا بد من وضع خطط لضمان استمرار نشاط المكتبة لدى إغلاق مبنى الجمعية العامة لأعمال التجديد.
    Se están concluyendo los trabajos necesarios para que exista una proporción similar en el edificio de la Asamblea General. UN ويجري حاليا الانتهاء من توفير ذلك في نسبة مماثلة في مبنى الجمعية العامة.
    Terrenos/ jardines Las obras en los terrenos/ jardines se ultimarán una vez que concluyan las obras en el edificio de la Asamblea General UN يتم الانتهاء من هندسة المناظر الخارجية للموقع بعد إنجاز العمل في مبنى الجمعية العامة
    No obstante, la Junta entiende que es probable que esas obras tengan lugar a finales de 2014, una vez concluido el edificio de la Asamblea General. UN غير أن المجلس يدرك أن هذا العمل سيجري على الأرجح في أواخر عام 2014 بعد إكمال مبنى الجمعية العامة.
    El comienzo y la conclusión de las obras en el edificio de la Asamblea General también se retrasarán, puesto que dependen directamente de la conclusión de las obras del edificio de conferencias. UN وسيتأخر أيضا بدء العمل في مبنى الجمعية العامة وإتمامه، إذ أنه يتصل بشكل مباشر بإنجاز مبنى المؤتمرات.
    Se realizarán actividades de construcción en el edificio de la Asamblea General desde principios de 2013 hasta mediados de 2014. UN وسيخضع مبنى الجمعية العامة لأشغال البناء من أوائل عام 2013 إلى منتصف عام 2014.
    Esto ha planteado problemas, pero el proceso se simplificará y los riesgos disminuirán a principios de 2013, cuando el edificio de la Asamblea General se cierre para las obras de renovación. UN وشكل ذلك بعض الصعوبات، ولكن سيجري تبسيط العملية مع خفض المخاطر أوائل عام 2013 لدى إغلاق مبنى الجمعية العامة لتجديده.
    Está previsto que la renovación del edificio de conferencias esté finalizada para fines de 2012 y el edificio de la Asamblea General, para mediados de 2014. UN ومن المقرر أن تكتمل أعمال التجديد المتعلقة بمبنى المؤتمرات في أواخر عام 2012، ومبنى الجمعية العامة في منتصف عام 2014.
    El proyecto ha sufrido retrasos con respecto a la fecha prevista de finalización del Centro de Conferencias y el inicio de las obras en el edificio de la Asamblea General. UN وقد تعرض المشروع لتأخيرات في مواعيد الإنجاز المقررة لمركز المؤتمرات وبداية الأشغال المتعلقة بمبنى الجمعية العامة.
    Los nuevos sistemas del muro cortina de cristal para el edificio de la Asamblea General se han diseñado y adquirido, y se encuentran en la fase de fabricación. UN وتم تصميم تركيبات جديدة للحوائط الساترة الزجاجية اللازمة لمبنى الجمعية العامة، وطلب شراؤها، حيث يجرى تصنيعها لتركيبها بدءا من أوائل عام 2013، وسيستغرق التركيب نحو عام.
    La renovación por etapas se haría de la siguiente manera: se desocuparían 10 pisos del edificio de la Secretaría en cada fase para permitir la renovación del edificio de la Secretaría en cuatro fases; se renovaría todo el edificio de la Asamblea General, a lo cual seguiría la renovación del edificio de conferencias en dos etapas. UN وتسير عملية الترميم التدريجية على النحو التالي: إخلاء عشرة طوابق من مبنى الأمانة العامة للسماح بترميمه على أربع مراحل؛ ترميم مبنى الجمعية العامة بأكمله، ثم ترميم مبنى المؤتمرات على مرحلتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more