"el edificio de la asamblea general" - Translation from Spanish to Arabic

    • مبنى الجمعية العامة
        
    • ومبنى الجمعية العامة
        
    • بمبنى الجمعية العامة
        
    • لمبنى الجمعية العامة
        
    Una vez terminadas las obras, las piezas se volverán a instalar en el edificio de la Asamblea General recién renovado. UN وعند الانتهاء من أعمال البناء، سيعاد وضع الأعمال الفنية في مبنى الجمعية العامة الذي تم تجديده حديثا.
    Está previsto que el edificio de la Asamblea General esté concluido para mediados de 2014, a tiempo para el debate general de finales de ese año. UN من المقرر أن ينتهي إكمال مبنى الجمعية العامة في منتصف عام 2014 لكي يتسنى إجراء المناقشة العامة فيه في أواخر عام 2014.
    El sistema todavía no está acabado y se finalizará una vez se haya concluido el edificio de la Asamblea General. UN ولم ينجز سوى جزء من ذلك النظام الذي سيوضع في صورته النهائية بعد اكتمال مبنى الجمعية العامة.
    el edificio de la Asamblea General se vaciaría mientras se efectuaran las obras. UN وأما مبنى الجمعية العامة فسيجري إخلاؤه خلال فترة تجديده.
    Está previsto que la renovación del edificio de conferencias esté finalizada para fines de 2012 y el edificio de la Asamblea General, para mediados de 2014. UN ومن المقرر أن تكتمل أعمال التجديد المتعلقة بمبنى المؤتمرات في أواخر عام 2012، ومبنى الجمعية العامة في منتصف عام 2014.
    Ello se tradujo en la necesidad de construir un Salón del Consejo de Seguridad provisional en el edificio de la Asamblea General. UN وأدى هذا إلى ضرورة بناء قاعة مؤقتة لمجلس الأمن في مبنى الجمعية العامة.
    La librería de Nueva York seguirá funcionando en el edificio de la Asamblea General hasta fines de 2011, cuando está previsto su traslado al edificio de conferencias del jardín norte. UN وسيواصل محل بيع الكتب في نيويورك عملياته داخل مبنى الجمعية العامة حتى نهاية عام 2011، ومن المقرر بعدها أن ينقل إلى مبنى المؤتمرات عند المرج الشمالي.
    En 2012 y 2013, el edificio de conferencias temporario del Jardín Norte tendrá un centro de visitantes, mientras que el edificio de la Asamblea General permanecerá cerrado por reformas. UN وبالنسبة لعامي 2012 و 2013، سيوجد مركز للزوار في مبنى المؤتمرات المؤقت في الحديقة الشمالية في الوقت الذي يكون فيه مبنى الجمعية العامة مغلقاً لتجديده.
    Habrá que poner en marcha planes para que pueda proseguir su actividad cuando el edificio de la Asamblea General esté cerrado por reformas. UN ولا بد من وضع خطط لضمان استمرار نشاط المكتبة لدى إغلاق مبنى الجمعية العامة لأعمال التجديد.
    Se están concluyendo los trabajos necesarios para que exista una proporción similar en el edificio de la Asamblea General. UN ويجري حاليا الانتهاء من توفير ذلك في نسبة مماثلة في مبنى الجمعية العامة.
    Terrenos/ jardines Las obras en los terrenos/ jardines se ultimarán una vez que concluyan las obras en el edificio de la Asamblea General UN يتم الانتهاء من هندسة المناظر الخارجية للموقع بعد إنجاز العمل في مبنى الجمعية العامة
    No obstante, la Junta entiende que es probable que esas obras tengan lugar a finales de 2014, una vez concluido el edificio de la Asamblea General. UN غير أن المجلس يدرك أن هذا العمل سيجري على الأرجح في أواخر عام 2014 بعد إكمال مبنى الجمعية العامة.
    El comienzo y la conclusión de las obras en el edificio de la Asamblea General también se retrasarán, puesto que dependen directamente de la conclusión de las obras del edificio de conferencias. UN وسيتأخر أيضا بدء العمل في مبنى الجمعية العامة وإتمامه، إذ أنه يتصل بشكل مباشر بإنجاز مبنى المؤتمرات.
    Se realizarán actividades de construcción en el edificio de la Asamblea General desde principios de 2013 hasta mediados de 2014. UN وسيخضع مبنى الجمعية العامة لأشغال البناء من أوائل عام 2013 إلى منتصف عام 2014.
    Esto ha planteado problemas, pero el proceso se simplificará y los riesgos disminuirán a principios de 2013, cuando el edificio de la Asamblea General se cierre para las obras de renovación. UN وشكل ذلك بعض الصعوبات، ولكن سيجري تبسيط العملية مع خفض المخاطر أوائل عام 2013 لدى إغلاق مبنى الجمعية العامة لتجديده.
    También prestó asistencia a periodistas en el Centro para los Medios de Información y la Oficina de Enlace con los Medios de Información en el edificio de la Asamblea General. UN كما ساعدت الصحفيين في مركز وسائط الإعلام ومكتب الاتصال بوسائط الإعلام في مبنى الجمعية العامة.
    Se prevé que el edificio de la Asamblea General estará terminado a tiempo para el debate general del sexagésimo noveno período de sesiones, en 2014. UN ومن المتوقع أن تكتمل أعمال تجديد مبنى الجمعية العامة في موعد المناقشة العامة في الدورة التاسعة والستين في عام 2014.
    Todo retraso en la finalización de las obras del edificio de conferencias reduce el tiempo disponible para terminar el edificio de la Asamblea General. UN ويؤدي كل تأخير في الانتهاء من مبنى المؤتمرات إلى خفض الوقت المتاح لإنجاز مبنى الجمعية العامة.
    El inicio de las obras de renovación en el edificio de la Asamblea General se retrasó varios meses debido a los efectos de la tormenta en la renovación del edificio de conferencias. UN وتأخر بدء أعمال التجديد في مبنى الجمعية العامة لعدة أشهر بسبب تأثير العاصفة على أعمال تجديد مبنى المؤتمرات.
    Los costos relacionados con la renovación del edificio de conferencias y el edificio de la Asamblea General se han utilizado como base para las proyecciones de los costos asociados en 2013. UN وقد شكلت التكاليف المرتبطة بتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة أساس التوقعات المرتبطة بتكاليف المشروع في عام 2013.
    El proyecto ha sufrido retrasos con respecto a la fecha prevista de finalización del Centro de Conferencias y el inicio de las obras en el edificio de la Asamblea General. UN وقد تعرض المشروع لتأخيرات في مواعيد الإنجاز المقررة لمركز المؤتمرات وبداية الأشغال المتعلقة بمبنى الجمعية العامة.
    Incremento estimado de las estimaciones de los costos para el edificio de la Asamblea General en relación con bloques de hormigón de contención, reforzamientos de vigas y columnas, penetraciones inadecuadas de las vigas y sustitución de conducciones Provisiones. UN مخصص احتياطي: زيادة تقديرية في التكلفة التقديرية لمبنى الجمعية العامة تتصل بصلابة البلاطات الخرسانية الحصرية والعوارض والأعمدة، وعدم كفاية اختراقات العوارض، واستبدال تمديدات قنوات توزيع الهواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more