"el elemento de pérdida" - Translation from Spanish to Arabic

    • بند الخسارة
        
    • عنصر الخسارة
        
    • وقد اشتمل عنصر الخسائر
        
    • بعنصر الخسارة
        
    • بند الخسائر
        
    271. John Laing calcula el elemento de pérdida a) de la reclamación del siguiente modo: UN 271- تحسب شركة جون لينغ بند الخسارة (أ) من المطالبة على النحو التالي:
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por el elemento de pérdida d). UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن بند الخسارة (د).
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por el elemento de pérdida e). UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن بند الخسارة (ه).
    La Mitsubishi solicita una indemnización de 169.450.232 yen por el elemento de pérdida No. 1. UN وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 232 450 169 يناً عن عنصر الخسارة رقم 1.
    La Mitsubishi solicita una indemnización de 169.450.232 yen por el elemento de pérdida Nº 1. UN وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 232 450 169 يناً عن عنصر الخسارة رقم 1.
    501. el elemento de pérdida referente a " proyectos en construcción/estudio " contenía reclamaciones relativas a los activos tangibles reunidos para los proyectos y a las pérdidas futuras que la KOC atribuía al retraso de los proyectos. UN 501- وقد اشتمل عنصر الخسائر بالنسبة لبند " المشاريع قيد البناء/النظر " على مطالبات تتعلق بكل من الأصول المادية التي تم تجميعها للمشاريع والخسائر المرتقبة التي عزتها شركة نفط الكويت إلى تأخير المشاريع.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por el elemento de pérdida a). UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن بند الخسارة (أ).
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por el elemento de pérdida b). UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن بند الخسارة (ب).
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por el elemento de pérdida d). UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن بند الخسارة (د).
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por el elemento de pérdida f). UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن بند الخسارة (و).
    264. En el formulario E que ha presentado, John Laing ha clasificado el elemento de pérdida b) como pago o socorro a terceros, pero el Grupo considera más exacto calificarlas de pérdidas relacionadas con contratos. UN 264- وصنفت شركة جون لينغ في استمارة مطالباتها من الفئة هاء، بند الخسارة (ب) بأنه مدفوعات أو إعانات قدمت للغير، ولكن الفريق يرى أن من الأدق وصفها بخسائر متصلة بعقود.
    272. el elemento de pérdida b) es una reclamación que John Laing presentó en nombre del Export Credit Guaranteed Department (Servicio de Garantía de Créditos a la Exportación) (ECGD). UN 272- بند الخسارة (ب) مطالبة قدمتها شركة جون لينغ نيابة عن إدارة ضمان الائتمانات التصديرية.
    273. En su reclamación, John Laing distingue entre el elemento de pérdida a) y el elemento de pérdida b). UN 273- تميز شركة جون لينغ في مطالبتها بين بند الخسارة (أ) وبند الخسارة (ب).
    49. En relación con el elemento de pérdida b), el contrato de un ingeniero se resolvió el 3 de noviembre de 1990 y los de los otros tres el 21 de octubre de 1990. UN 49- وفيما يخص بند الخسارة (ب)، تم إلغاء عقد مهندس واحد في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، وألغيت عقود ثلاثة مهندسين في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    No obstante, el Grupo señala que el elemento de pérdida No. 3 de la reclamación de la Mitsubishi no será examinado en el mismo. UN غير أن فريق المفوضين يشير إلى أن عنصر الخسارة رقم 3 في مطالبة ميتسوبيشي لن يُبحث في هذا التقرير.
    En consecuencia, el elemento de pérdida No. 2 queda dentro de la competencia de la Comisión. UN ونتيجة لذلك، يدخل عنصر الخسارة رقم 2 في نطاق اختصاص اللجنة.
    En consecuencia, la reclamación expuesta en el elemento de pérdida No. 10 cae fuera de la competencia de la Comisión. UN ونتيجة لذلك، فإن المطالبة المبينة في عنصر الخسارة 10 لا تندرج ضمن اختصاص اللجنة.
    En consecuencia, el elemento de pérdida No. 2 cae dentro de la competencia de la Comisión. UN ونتيجة لذلك، فإن عنصر الخسارة 2 يندرج ضمن نطاق اختصاص اللجنة.
    No obstante, el Grupo señala que el elemento de pérdida Nº 3 de la reclamación de la Mitsubishi no será examinado en el mismo. UN غير أن فريق المفوضين يشير إلى أن عنصر الخسارة رقم 3 في مطالبة ميتسوبيشي لن يُبحث في هذا التقرير.
    501. el elemento de pérdida referente a " proyectos en construcción/estudio " contenía reclamaciones relativas a los activos tangibles reunidos para los proyectos y a las pérdidas futuras que la KOC atribuía al retraso de los proyectos. UN 501- وقد اشتمل عنصر الخسائر بالنسبة لبند " المشاريع قيد البناء/النظر " على مطالبات تتعلق بكل من الأصول المادية التي تم تجميعها للمشاريع والخسائر المرتقبة التي عزتها شركة نفط الكويت إلى تأخير المشاريع.
    Por consiguiente la reclamación expuesta en el elemento de pérdida No. 12 cae fuera de la competencia de la Comisión. UN وبناء على ذلك، تعتبر المطالبة المتعلقة بعنصر الخسارة رقم 12 خارج نطاق اختصاص اللجنة.
    74. Charilaos no ha aportado más información en relación con el elemento de pérdida b). UN 74- ولم تقدم تشاريلاوس المزيد من المعلومات بخصوص بند الخسائر (ب).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more