271. John Laing calcula el elemento de pérdida a) de la reclamación del siguiente modo: | UN | 271- تحسب شركة جون لينغ بند الخسارة (أ) من المطالبة على النحو التالي: |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por el elemento de pérdida d). | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن بند الخسارة (د). |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por el elemento de pérdida e). | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن بند الخسارة (ه). |
La Mitsubishi solicita una indemnización de 169.450.232 yen por el elemento de pérdida No. 1. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 232 450 169 يناً عن عنصر الخسارة رقم 1. |
La Mitsubishi solicita una indemnización de 169.450.232 yen por el elemento de pérdida Nº 1. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 232 450 169 يناً عن عنصر الخسارة رقم 1. |
501. el elemento de pérdida referente a " proyectos en construcción/estudio " contenía reclamaciones relativas a los activos tangibles reunidos para los proyectos y a las pérdidas futuras que la KOC atribuía al retraso de los proyectos. | UN | 501- وقد اشتمل عنصر الخسائر بالنسبة لبند " المشاريع قيد البناء/النظر " على مطالبات تتعلق بكل من الأصول المادية التي تم تجميعها للمشاريع والخسائر المرتقبة التي عزتها شركة نفط الكويت إلى تأخير المشاريع. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por el elemento de pérdida a). | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن بند الخسارة (أ). |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por el elemento de pérdida b). | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن بند الخسارة (ب). |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por el elemento de pérdida d). | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن بند الخسارة (د). |
El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por el elemento de pérdida f). | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن بند الخسارة (و). |
264. En el formulario E que ha presentado, John Laing ha clasificado el elemento de pérdida b) como pago o socorro a terceros, pero el Grupo considera más exacto calificarlas de pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 264- وصنفت شركة جون لينغ في استمارة مطالباتها من الفئة هاء، بند الخسارة (ب) بأنه مدفوعات أو إعانات قدمت للغير، ولكن الفريق يرى أن من الأدق وصفها بخسائر متصلة بعقود. |
272. el elemento de pérdida b) es una reclamación que John Laing presentó en nombre del Export Credit Guaranteed Department (Servicio de Garantía de Créditos a la Exportación) (ECGD). | UN | 272- بند الخسارة (ب) مطالبة قدمتها شركة جون لينغ نيابة عن إدارة ضمان الائتمانات التصديرية. |
273. En su reclamación, John Laing distingue entre el elemento de pérdida a) y el elemento de pérdida b). | UN | 273- تميز شركة جون لينغ في مطالبتها بين بند الخسارة (أ) وبند الخسارة (ب). |
49. En relación con el elemento de pérdida b), el contrato de un ingeniero se resolvió el 3 de noviembre de 1990 y los de los otros tres el 21 de octubre de 1990. | UN | 49- وفيما يخص بند الخسارة (ب)، تم إلغاء عقد مهندس واحد في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، وألغيت عقود ثلاثة مهندسين في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1990. |
No obstante, el Grupo señala que el elemento de pérdida No. 3 de la reclamación de la Mitsubishi no será examinado en el mismo. | UN | غير أن فريق المفوضين يشير إلى أن عنصر الخسارة رقم 3 في مطالبة ميتسوبيشي لن يُبحث في هذا التقرير. |
En consecuencia, el elemento de pérdida No. 2 queda dentro de la competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، يدخل عنصر الخسارة رقم 2 في نطاق اختصاص اللجنة. |
En consecuencia, la reclamación expuesta en el elemento de pérdida No. 10 cae fuera de la competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المطالبة المبينة في عنصر الخسارة 10 لا تندرج ضمن اختصاص اللجنة. |
En consecuencia, el elemento de pérdida No. 2 cae dentro de la competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، فإن عنصر الخسارة 2 يندرج ضمن نطاق اختصاص اللجنة. |
No obstante, el Grupo señala que el elemento de pérdida Nº 3 de la reclamación de la Mitsubishi no será examinado en el mismo. | UN | غير أن فريق المفوضين يشير إلى أن عنصر الخسارة رقم 3 في مطالبة ميتسوبيشي لن يُبحث في هذا التقرير. |
501. el elemento de pérdida referente a " proyectos en construcción/estudio " contenía reclamaciones relativas a los activos tangibles reunidos para los proyectos y a las pérdidas futuras que la KOC atribuía al retraso de los proyectos. | UN | 501- وقد اشتمل عنصر الخسائر بالنسبة لبند " المشاريع قيد البناء/النظر " على مطالبات تتعلق بكل من الأصول المادية التي تم تجميعها للمشاريع والخسائر المرتقبة التي عزتها شركة نفط الكويت إلى تأخير المشاريع. |
Por consiguiente la reclamación expuesta en el elemento de pérdida No. 12 cae fuera de la competencia de la Comisión. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر المطالبة المتعلقة بعنصر الخسارة رقم 12 خارج نطاق اختصاص اللجنة. |
74. Charilaos no ha aportado más información en relación con el elemento de pérdida b). | UN | 74- ولم تقدم تشاريلاوس المزيد من المعلومات بخصوص بند الخسائر (ب). |