"el ensayo nuclear" - Translation from Spanish to Arabic

    • التجربة النووية
        
    • تجربة السلاح النووي
        
    • بالتجربة النووية
        
    • والتجربة النووية التي
        
    • الاختبار النووي
        
    • إجراء تجربة نووية
        
    • فالتجربة النووية
        
    • للتجربة النووية
        
    DECLARACION DE BELGICA SOBRE el ensayo nuclear UN إعلان بلجيكا عن التجربة النووية الصينية التي
    Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados sobre el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea UN بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Estuvimos muy preocupados por el ensayo nuclear que realizó Corea del Norte y esperamos que la reacción de la comunidad internacional a ese problema demuestre su determinación de no permitir la nuclearización de la península de Corea. UN لقد أقلقتنا كثيرا التجربة النووية التي قامت بها كوريا الشمالية، ونأمل في أن يكون رد المجتمع الدولي على تلك المشكلة حازما بحيث ألا يسمح بانتشار الأسلحة النووية في شبه القارة الكورية.
    el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea sólo servirá para crear nuevas tensiones y amenazar la estabilidad en la región de Asia y el Pacífico. UN ولن تؤدي تجربة السلاح النووي التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلا إلى إحداث توترات جديدة وتهديد الاستقرار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Si bien mi país realizó el ensayo nuclear a causa de los Estados Unidos, seguimos opinando que la península de Corea debe desnuclearizarse por la vía del diálogo y las negociaciones. UN ومع أن بلدي أجرى التجربة النووية بسبب الولايات المتحدة، فإننا باقون على رأينا بأنه ينبغي جعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية عبر الحوار والمفاوضات.
    Israel se suma a los demás integrantes de la comunidad internacional que han condenado el ensayo nuclear de Corea del Norte. UN وتنضم إسرائيل إلى الآخرين في المجتمع الدولي في إدانة التجربة النووية لكوريا الشمالية.
    El año pasado en esta misma Comisión se condenó el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea. UN ولقد أدينت في العام الماضي في هذه اللجنة ذاتها التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الديمقراطية.
    el ensayo nuclear de Corea del Norte este año fue condenado acertadamente en toda la comunidad internacional. UN ولقد أدان المجتمع الدولي بحق التجربة النووية التي أجرتها كوريا الشمالية هذا العام.
    También hemos condenado de manera constante y firme el ensayo nuclear y los lanzamientos de misiles llevados a cabo por la República Popular Democrática de Corea. UN كما أننا أدنا بشدة التجربة النووية وإطلاق القذائف التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    el ensayo nuclear demuestra que es urgente que entre en vigor el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وتظهـِر التجربة النووية بوضوح الحاجة الملحـة إلى تحقيق بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    de Filipinas sobre el ensayo nuclear realizado por China UN بشأن التجربة النووية التي أجرتها الصين
    de Filipinas sobre el ensayo nuclear realizado por Francia UN بخصوص التجربة النووية التي أجرتها فرنسا
    El Gobierno de Chile rechaza y condena el ensayo nuclear que, a pesar de las protestas mundiales, efectuó Francia en el atolón de Mururoa ayer. UN بيان إن حكومة شيلي ترفض وتدين التجربة النووية التي قامت فرنسا، على الرغم من الاحتجاجات العالمية، بإجرائها يوم أمس في جزيرة مورورووا المرجانية.
    Algunas delegaciones de Estados no poseedores de armas nucleares acaban de expresar ahora mismo su preocupación ante el ensayo nuclear de China y sus posibles repercusiones en las negociaciones del TPCE. UN لقد أعربت توا بعض وفود الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية عن قلقها بشأن التجربة النووية التي أجرتها الصين وما قد يترتب عليها من أثر في مفاوضات المعاهدة.
    El Secretario de Relaciones Exteriores del Pakistán hizo una declaración el 30 de mayo de 1998 tras el ensayo nuclear efectuado por el Pakistán ese mismo día. UN أدلى وزير خارجية باكستان ببيان في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٨ عقب التجربة النووية التي أجرتها باكستان في ذلك اليوم.
    SOBRE el ensayo nuclear DEL PAKISTÁN UN حول التجربة النووية الباكستانية
    Tras haber presentado el proyecto de resolución, permítaseme ahora transmitir la reacción de mi Gobierno ante el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea, que reza como sigue: UN وبعد أن عرضت مشروع القرار، أود أن أنقل إليكم الآن رد حكومتي على تجربة السلاح النووي التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ونصه كما يلي:
    Mucho lamentamos el ensayo nuclear realizado por China el 29 de julio. UN لقد علمت استراليا ببالغ اﻷسف، بالتجربة النووية التي أجرتها الصين في ٩٢ تموز/يوليه.
    el ensayo nuclear llevado a cabo por la República Popular Democrática de Corea se trata de una medida justa en aras de su legítima defensa. UN والتجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي ممارسة لتدبير ملائم لدفاعها عن النفس.
    el ensayo nuclear que la República Popular Democrática de Corea afirmó haber realizado el 9 de octubre de 2006 ha exacerbado las tensiones dentro y fuera de la región. UN أدى الاختبار النووي الذي أعلنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن إجرائه في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى تفاقم حدة التوتر داخل المنطقة وخارجها.
    2. La declaración de retirada del Tratado hecha en 2003 por la República Popular Democrática de Corea y el ensayo nuclear que efectuó ese país en 2006, junto con la falta de medios efectivos para responder a esas situaciones en el marco del propio régimen del TNP, pusieron seriamente en duda la validez y la viabilidad del Tratado. UN 2- وإن إعلان انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من المعاهدة في عام 2003، وما تلاه من إجراء تجربة نووية في عام 2006، إضافة إلى عدم وجود وسيلة فعّالة للرد على حالات من هذا النوع في إطار نظام المعاهدة نفسه، إن كل ذلك طرح مسألة خطيرة تتعلق بصحة المعاهدة ومدى قدرتها على الاستمرار.
    el ensayo nuclear de la República Popular Democrática de Corea puede representar un grave riesgo de intensificación de los sentimientos armamentistas en la región. UN فالتجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد تنطوي على خطر جدي يتمثل في تزايد النزوع إلى سباق التسلح في المنطقة.
    " 1. El Gobierno de la República de Corea lamenta profundamente el ensayo nuclear de China, que es el segundo de este año. UN " تأسف حكومة جمهورية كوريا بالغ اﻷسف للتجربة النووية التي أجرتها الصين - وهي التجربة الثانية لهذا العام وحده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more