"el espectáculo" - Translation from Spanish to Arabic

    • العرض
        
    • بالعرض
        
    • المعرض
        
    • المشهد
        
    • للعرض
        
    • التسلية
        
    • الإستعراض
        
    • العرضِ
        
    • الاستعراض
        
    • صناعة الترفيه
        
    • معرض السيارات
        
    Ha leído que va a ser representado en el espectáculo y quiere ver cómo es. Open Subtitles قد قرأ الجمهور أنه سيتم تصويرك في العرض ، و أتيت لتشاهد نفسك
    Debes olvidarte de todo tu academia de baile, todo y concentrarte sólo en el espectáculo. Open Subtitles يجب أن تنسى كل شيء استديو الرقص وقص شيء وتركز على هذا العرض
    "Payasos asesinos" "Risas" "El maestro de la ceremonia grita,que comienze el espectáculo" Open Subtitles انهم المهرجون القتله المطر هو سيد الطلقات دع العرض يبدأ
    Dice que tiene una propuesta de negocios para nosotros. Dice que es sobre el espectáculo que hizo hoy. Open Subtitles لقد قال أن لديه صفقة عمل لنا يقول أنه بشأن العرض الذي قمت به اليوم
    Aunque disfrutaría el espectáculo, no puedo verte Y estoy bastante seguro de que disfrutas verme Open Subtitles بمقدار استمتاعى بالعرض إلا أننى لا يمكننى رؤيتك أقدر لك أنك يمكنك رؤيتى
    Si no vas a ayudar con el espectáculo, lo menos que puedes hacer es hablar sobre ello cuando llegue a la casa. Open Subtitles اذا لم تريدين ان تساعدينني في العرض اقل شئ تستطيعين فعله هو ان تتكلمي معي عندما اعود الى المنزل
    Esto es todo, trataré de tomarlo antes de que empiece el espectáculo. Open Subtitles هذا كل ما تمكنت من إحضاره قبل أن يبدأ العرض
    ¿Pero cómo puedes reanudar el trabajo en el espectáculo si no tienes dinero para pagar a nadie? ¿Cuánto necesitas? Open Subtitles لكن، كيف ستعاودين العمل على العرض إذا لم يكن لديك المال للدفع لأي شخص؟ كم تحتاجين؟
    Me ha dicho que si hay algo en lo que ella cree, es que el espectáculo debe continuar. Open Subtitles قال أنه لو كان هناك شيء واحد تؤمن به، فهو أن العرض يجب أن يستمر.
    esto es el teatro, y todos sabemos que el espectáculo debe continuar. Open Subtitles هذا هو المسرح، وجميعنا نعرف أن العرض يجب أن يستمر.
    Nunca hay sitio para un compañero en el espectáculo de Abbie Mills. Open Subtitles لا يوجد مكان للاعبين مساعدين في العرض الخاص بآبي ميلز
    Por el contrario, lamentablemente parece que nos hemos dejado consumir por el espectáculo y no por la sustancia; por el proceso y no por los resultados; por el plan y no por su aplicación. UN بل المؤسف أنه يبدو، على العكس، أننا أصبحنا مستهلكين بفعل العرض لا الجوهر؛ والعملية، لا النتيجة؛ والخطة، لا التنفيذ.
    El abogado afirma que esa condición no se daba en el espectáculo de lanzamiento de enanos. 5.3. UN غير أن المحامي يؤكد أن هذا الشرط لا ينطبق على العرض المتعلق بقذف الأقزام.
    Más de 1.000 visitantes acudieron a ver el espectáculo el primer día. UN واجتذب العرض ما يزيد على 000 1 زائر في يومه الأول.
    Cuando diseñamos el espectáculo para Uds., vamos a usar ese color para decirles cómo se sienten en ciertos momentos. TED عندما نصممُ العرض من أجلكم، سنستخدمُ ذلك اللون لنخبركم كيف تشعرون في أوقاتٍ محددة.
    Pero en realidad, en el transcurso de las semanas y meses siguientes, cientos de miles de personas vinieron a ver el espectáculo. TED لكن حقيقةً، في الأسابيع والأشهر التي تلتها مئات الألاف من الزوار، جاؤوا ليحضروا العرض
    en el espectáculo, a Manhattan tampoco. TED مانهاتن في العرض ليست ملزمة بالجاذبية أيضاً.
    Cuando la víctima de una decapitación está atada e indefensa, él o ella se convierte en un peón en el espectáculo de su asesino. TED عندما تكون ضحية الذبح مقيدةً وغير مسلحة، فإنها تصبح كالبيدق خلال العرض الذي سيقدمه القاتل.
    Y, claro, por si fuera poco, sin primera actriz, no podrá organizar el espectáculo. Open Subtitles طبعاً, فوق كل شيءٍ آخر، بدون نجمة عرضك، فليس لك أن تقوم بالعرض.
    Para los últimos días el espectáculo, teníamos gente haciendo fila por cuatro o cinco horas para poder entrar, pero nadie se quejó realmente. TED في آخر العرض، تجمع الناس وانتظروا لمدة أربعة وخمسة ساعات، ليدخلوا إلى المعرض ومع ذلك لم يشتكوا من مدة الانتظار
    el espectáculo anual de la Carrera de la Sardina es indudablemente la mayor reunión de depredadores del planeta. Open Subtitles المشهد السنوي لرحلة السردين هو بلا شك أعظم مُلتقى للمفترسين في أيّ مكان على الأرض
    BJ: Así que Tom nos llamó y nos dijo: "¿Creen que podrán construir un caballo para el espectáculo del Teatro Nacional? TED بسيل جونز : فاتصل بنا جونز وقال لنا .. هل تظنون انه من الممكن صناعة فرس للعرض في المسرح القومي ؟
    Para romper el silencio, alguien mencionó el espectáculo previsto para esa noche, o al día siguiente, o en los próximos días. Open Subtitles لكسر الصمت, تحدث احدهم من باب التسلية للتحضير للمساء او اليوم التالي او الذي بعده
    Gupta me dijo lo que ocurrió ente tú y Asha en el espectáculo. Open Subtitles غوبتا قال لي مالذي حدث بينك و بين أشآ في الإستعراض
    Me construyeron ojos para mirar el espectáculo. Open Subtitles لقد بَنوا العيونَ لي لمُرَاقَبَة العرضِ
    No, no. No sirve para el espectáculo. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون بهذا الشكل في الاستعراض
    George Burns tenia razón. el espectáculo es una diosa atroz. Open Subtitles جورج برنز كان محقاً، عالم صناعة الترفيه هي آلهة مومس قبيحة
    Sé cuánto significa para ti ver el espectáculo de coches, pero te prometo que no te perderás tanto. Open Subtitles اعلم ما الذي يعني لك رؤية معرض السيارات لكني اعدك لن تفقد الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more