"el examen estratégico" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستعراض الاستراتيجي
        
    • بالاستعراض الاستراتيجي
        
    • للاستعراض الاستراتيجي
        
    • والاستعراض الاستراتيجي
        
    • استعراض استراتيجي
        
    Reunión informativa oficiosa sobre el examen estratégico de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del PNUD; UN جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Reunión informativa oficiosa sobre el examen estratégico de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del PNUD; UN جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La base del acuerdo era el examen estratégico del Gobierno de Santa Elena, que se había finalizado en 1996. UN وكان اﻷساس الذي قام عليه الاتفاق هو الاستعراض الاستراتيجي الذي أنجزته حكومة سانت هيلانة في عام ١٩٩٦.
    Por ejemplo, el examen estratégico debería reflejar el hecho de que los países desarrollados ya no utilizan los recursos del Fondo, lo cual disminuye la presión política que puede ejercer el Fondo para asesorarlos. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي أن يبين الاستعراض الاستراتيجي أن البلدان المتقدمة النمـو لـم تعد تستعمل موارد الصندوق، الأمر الذي يخفف على الصندوق عــبء وضع سياسات تتعلق بتقديم المشورة لها.
    En su resolución 67/257, la Asamblea General hizo suya la decisión de la Comisión y acogió con beneplácito el examen estratégico. UN وقد أيدت الجمعية العامة قرار اللجنة في قرارها 67/257، ورحبت بالاستعراض الاستراتيجي.
    Se necesitarán más recursos para el resto de las obras que deben hacerse en el interior del edificio, que se están incluyendo en el examen estratégico de la infraestructura. UN ويجري إدراج احتياجات إضافية من العمل والموارد لما تبقى من الأعمال الداخلية في سياق الإعداد الجاري للاستعراض الاستراتيجي للمرافق.
    En el examen estratégico se propuso un nuevo vehículo de financiación contingente con acceso elevado. UN وأسفر الاستعراض الاستراتيجي عن اقتراح وسيلة جديدة لتيسير الحصول على التمويل في حالات الطوارئ.
    Por lo tanto, la Comisión insta al Secretario General a que concluya rápidamente el examen estratégico de la infraestructura y formule un enfoque amplio de la gestión de las instalaciones. UN وبناء على ذلك، تحث اللجنة الأمين العام على الإسراع في إنجاز الاستعراض الاستراتيجي للمرافق ووضع نهج شامل لإدارة المرافق.
    Se acoge con beneplácito el examen estratégico anual de las actividades relacionadas con las instituciones nacionales de derechos humanos establecido por el PNUD, el ACNUDH y el Comité Internacional de Coordinación. UN ويرحَّب بإقامة الاستعراض الاستراتيجي السنوي المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية حقوق الإنسان ولجنة التنسيق الدولية في ما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Cabe recordar el contexto en el cual se realizó el examen estratégico. UN وتجدر الإشارة إلى السياق الذي تم فيه الاستعراض الاستراتيجي.
    En el examen estratégico se determinaron tres prioridades estratégicas de la FPNUL en el cumplimiento de su mandato: UN وحدد الاستعراض الاستراتيجي ثلاث أولويات استراتيجية لليونيفيل في تنفيذ ولايتها، هي:
    A la luz de esas prioridades, en el examen estratégico se formularon algunas recomendaciones claves, que se sintetizan seguidamente. UN وفي ضوء هذه الأولويات، قدم الاستعراض الاستراتيجي عددا من التوصيات الرئيسية يرد بيانها بإيجاز أدناه.
    el examen estratégico reveló que las estructuras y procesos de la Alianza debían perfeccionarse. UN ٩٥ - وكشف الاستعراض الاستراتيجي الحاجة إلى إعادة تنظيم هياكل التحالف وعملياته.
    El Secretario General presentará un informe detallado sobre el examen estratégico de la infraestructura en el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا مفصلا عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    A raíz de ello, las necesidades de mantenimiento continuo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe se presentarían en el examen estratégico de la infraestructura. UN ونتيجة لذلك، سيبلغ عن الاحتياجات من أعمال الصيانة الجارية في هذه اللجنة في إطار الاستعراض الاستراتيجي للمرافق.
    La carta lleva anexo el informe de la Comisión de la Unión Africana sobre el examen estratégico de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM). UN ويرد في ضميمة هذه الرسالة تقرير مفوض الاتحاد الأفريقي عن الاستعراض الاستراتيجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Informe de la Comisión de la Unión Africana sobre el examen estratégico de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) UN تقرير مفوضية الاتحاد الأفريقي عن الاستعراض الاستراتيجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Esta iniciativa se conoce como el examen estratégico de la infraestructura. UN وتعرف هذه المبادرة باسم الاستعراض الاستراتيجي للمرافق.
    Una delegación de la UNSOA participó también en la tercera conferencia sobre la " experiencia extraída " de países que aportan contingentes a la AMISOM, celebrada en Kampala, así como en reuniones sobre el examen estratégico de las Naciones Unidas. UN وشارك وفد من مكتب دعم البعثة أيضا في المؤتمر الثالث المعني بالدروس المستفادة الذي يضم البلدان المساهمة بقوات في البعثة والذي عقد في كمبالا، وكذلك في الاجتماعات المتعلقة بالاستعراض الاستراتيجي الذي تجريه الأمم المتحدة.
    el examen estratégico debería: UN 40 - وينبغي للاستعراض الاستراتيجي أن يتولى ما يلي:
    En el examen estratégico se insiste en que el Fondo debe captar la atención de sectores más amplios de la opinión pública, a través de una estrategia de comunicación más ambiciosa que le permita colocar sus recomendaciones en el centro de los debates nacionales sobre reformas. UN والاستعراض الاستراتيجي يُشدد على ضرورة قيام الصندوق بزيادة إشراك الجمهور، من خلال توسيع نطاق استراتيجية الاتصالات على نحو يضع توصياته في مجال السياسات العامة في صُلب المناقشات الوطنية بشأن الإصلاحات.
    · el examen estratégico del sistema nacional de reservas para casos de emergencia; y UN إجراء استعراض استراتيجي لنظام المخزون الوطني لمستلزمات حالات الطوارئ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more