"el garaje" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرآب
        
    • المرأب
        
    • الجراج
        
    • الكراج
        
    • مرآب
        
    • المرآبِ
        
    • موقف السيارات
        
    • القراج
        
    • الورشة
        
    • مرأب
        
    • بالمرآب
        
    • بالجراج
        
    • المرْأَب
        
    • والمرأب
        
    • بالمرأب
        
    Quizá debemos ponerlo en el garaje hasta que el cuarto esté listo Open Subtitles ربـما يجب علينـا أن نضعها في المرآب حـتى تنتهي الغرفة
    Organiza tus cosas. Ya casi termino con la sala, comenzaré con el garaje. Open Subtitles إحزم أغراضك، أوشكتُ على الإنتهاء من غرفة المعيشة، سأبدأ في المرآب
    Quisiera ponerlo en el garaje, y no tengo espacio con tus cosas ahí. Open Subtitles حسناً، أريد أن أضعه في المرآب وليس لدي الترخيص بوجود أغراضك
    Hay que dejarlo en el garaje, o lo secuestrarán si lo ven. Open Subtitles سأقفل عليها في المرأب وإلا سيستردونها خلال وجودي في العمل
    Una vez me pilló en el garaje rompiendo su busca en mil pedazos. Open Subtitles و فى مرة، ضبطنى فى الجراج احطم جهاز الاستدعاء لالاف القطع
    La encontraré en el garaje. Estamos a diez minutos del pueblo. Será ideal. Open Subtitles سأخرجها من الكراج و10 دقايق إلى المدينة, هذه ستكون فكرة رائعة
    Dejó el garaje a las 7pm, no volvió hasta las 6 de la mañana siguiente. Open Subtitles غادر المرآب في السابعة مساءاً لم يرجع حتى ال6 من صباح اليوم التالي
    Sí, puedes hacer todas esas cosas a un lado. Van en el garaje. Open Subtitles أجل، يُمكنك دفع كلّ تلك الأغراض للجانب، فكلّها ذاهبة إلى المرآب.
    Si no hubiera hackeado la cámara del hospital, estaríamos todos de vuelta en el garaje. Open Subtitles لو لم أقرصن ذلك المقطع المصور من المستشفى، كنا لنعود جميعاً إلى المرآب.
    Probablemente traten de convencerte para que les dejes jugar en el garaje. Open Subtitles وسوف ربما محاولة لاقناع لكم السماح لهم اللعب في المرآب.
    Lucia y Mateo estaban en la casa rodante cuando atacaron el garaje. Open Subtitles لوسي وماتيو لا يزالان في المقطورة عندما تعرض المرآب للهجوم
    Luego hay uno en el que están atrapados en el garaje todo el tiempo. Open Subtitles و كانت هناك تلك الحلقة عندما كانوا عالقين في المرآب طوال الوقت
    A veces cuando estoy solo en el garaje olfateo sus guantes de trabajo, Open Subtitles في بعض الأحيان عندما أكون وحيدا في المرآب أشتم قفازات عملك
    Los automóviles pueden dejarse estacionados en el garaje durante la noche a una tarifa de 2,50 dólares por noche. UN كما يمكن إيداعها في المرأب ليلا لقاء ٢,٥٠ دولار عن الليلة الواحدة.
    Los pases expedidos a choferes para recoger documentos no autorizan a estacionar en el garaje. UN وتصاريح التقاط الوثائق التي تمنح لسائقي السيارات المهنيين لا تخولهم ايقاف سياراتهم في المرأب.
    Todo vehículo estacionado en el garaje con pase para recogida podrá ser sacado a remolque. Entrada al recinto de la Sede UN والسيارات الواقفة في المرأب والتي تحمل بطاقة سماح بالتقاط الوثائق عرضة أيضا لسحبها لخارج المبنى.
    Llamaron al FBI, les dijeron que estaría en el garaje con una bomba. Open Subtitles واتصلوا بلاف بي اي قالوا اني سأكون في الجراج ومعي قنبلة
    Los vehículos que permanezcan en el garaje serán remolcados y enviados a un depósito y los gastos correrán por cuenta del propietario. UN وسيجري سحب المركبات التي تترك في الجراج وتخزينها على نفقة مالكها.
    Y de hecho estoy pensando en convertir el garaje en un gimnasio. Open Subtitles وأنا في الحقيقة أفكر في تحويل الكراج إلى نادي صحي
    La decisión de la Secretaría de limitar el estacionamiento en el garaje de las Naciones Unidas había creado dificultades para todas las misiones. UN وقال إن قرار اﻷمانة العامة بتقييد وقف السيارات في مرآب اﻷمم المتحدة سبﱠب مضايقات لجميع البعثات.
    Dejé un número de teléfono en el refrigerador. No olvides cerrar el garaje. Open Subtitles تَركتُ رقمَ الهاتف على الثلاجةِ ولاتنْسي قَفْل المرآبِ
    Cuando te abordé en el garaje, no pude imaginar que trabajábamos para la misma organización. Open Subtitles عندما كنت معكِ في موقف السيارات ولم أدرك أنك وأنا نعمل لنفس المنظمة
    Tenemos que deshacernos de toda la basura que hay en el garaje. Open Subtitles ووجب علينا ان نتخلص من الاغراض التي توجد في القراج
    Han estado todo este tiempo en el garaje. Open Subtitles إنهم في الورشة السفلية طوال الوقت نسيت أن أحضرهم
    Como medida de seguridad prudente y razonable, cada año se había desocupado el garaje y se lo había registrado y cerrado. UN وأشار إلى أن مرأب السيارات يخلى كل سنة ويفتش ويؤمن باعتبار ذلك إجراء أمنيا معقولا وحصيفا.
    Parece que controla las luces a través del panel situado en el garaje... no hay huellas, pero el sistema de seguridad tiene cuatro cámaras. Open Subtitles من الواضح أنه باستطاعك التحكم في الأضواء من لوحة بالمرآب لا توجد علامات ولكن النظام الأمني لديه 4 كاميرات رقمية
    En el garaje del rancho solo habrá un coche. Open Subtitles سيارة واحدة تكون بالجراج في المزرعة وإليك الموقف
    No se permite dejar estacionados los vehículos en el garaje durante toda la noche. UN الوقوف في المرْأَب ليلا غير مسموح به.
    Las economías realizadas en concepto de servicios de seguridad se debieron a la falta de organizaciones o empresas dedicadas a la prestación de esos servicios, salvo en Pitsunda, donde se concertó un contrato para la sede y el garaje. UN وتم تحقيق وفورات في مجال خدمات اﻷمن ﻷنه لم تكن توجد منظمات أو شركات توفر تلك الخدمات، باستثناء الحالة في بتسوندا حيث تم ترتيب عقد لمرافق المقر والمرأب.
    Vamos a atarla y mantenerla en el garaje hasta después de la cita doble. Open Subtitles سوف نقيدها بالحبال ونحبسها بالمرأب حتى ينتهي الموعد المزدوج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more