"el grupo de contacto había" - Translation from Spanish to Arabic

    • فريق الاتصال قد
        
    Dijo que el grupo de contacto había examinado la cuestión de la participación de Estados observadores en las consultas oficiosas. UN وذكرت الرئيسة المشارِكة أن فريق الاتصال قد نظر في مسألة مشاركة الدول التي تحضر بصفة مراقب في المشاورات غير الرسمية.
    42. En la décima sesión, el 17 de noviembre, el Presidente comunicó que el grupo de contacto había logrado un proyecto de decisión. UN 42- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفاد الرئيس أن فريق الاتصال قد أعد مشروع مقرر.
    55. En la décima sesión, el 17 de noviembre, el Presidente comunicó que el grupo de contacto había logrado dos proyectos de decisión. UN 55- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفاد الرئيس أن فريق الاتصال قد أعد مشروعي مقررين.
    57. En la novena sesión, los días 14 y 15 de diciembre, el Presidente comunicó que el grupo de contacto había preparado un proyecto de decisión. UN 57- وفي الجلسة التاسعة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، قال الرئيس إن فريق الاتصال قد قدّم مشروع مقرر.
    70. En la novena sesión, los días 14 y 15 de diciembre, el Presidente comunicó que el grupo de contacto había preparado un proyecto de decisión. UN 70- وفي الجلسة التاسعة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، قال الرئيس إن فريق الاتصال قد قدّم مشروع مقرر.
    40. En la novena sesión, el 12 de diciembre, el Presidente comunicó que el grupo de contacto había preparado un proyecto de decisión. UN 40- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، قال الرئيس إن فريق الاتصال قد قدّم مشروع مقرر.
    47. En la novena sesión, el 12 de diciembre, el Presidente comunicó que el grupo de contacto había preparado un proyecto de decisión. UN 47- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، قال رئيس المؤتمر إن فريق الاتصال قد قدّم مشروع مقرر.
    54. En la novena sesión, el 12 de diciembre, el Presidente comunicó que el grupo de contacto había preparado un proyecto de decisión. UN 54- أفاد الرئيس، في الجلسة التاسعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، أن فريق الاتصال قد أعد مشروع مقرر.
    44. En la 12ª sesión, los días 18 y 19 de diciembre, el Presidente comunicó que el grupo de contacto había preparado un proyecto de decisión. UN 44- وفي الجلسة الثانية عشرة، المعقودة في 18-19 كانون الأول/ديسمبر، أفادت الرئيسة بأن فريق الاتصال قد أعد مشروع مقرر.
    52. En la 12ª sesión, los días 18 y 19 de diciembre, el Presidente comunicó que el grupo de contacto había preparado un proyecto de decisión. UN 52- وفي الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 18-19 كانون الأول/ديسمبر، قالت الرئيسة إن فريق الاتصال قد أعدَّ مشروع مقرر.
    46. En la reanudación de la décima sesión, los días 10 y 11 de diciembre, la Presidenta comunicó que el grupo de contacto había preparado un proyecto de decisión. UN 46- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 10-11 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة أن فريق الاتصال قد قدم مشروع مقرر.
    Posteriormente, el Sr. Cuna informó de que el grupo de contacto había llegado a un acuerdo sobre los proyectos de elementos del texto para definir las mejores técnicas disponibles, que figuraba en un documento de sesión. UN 95 - وقدم السيد كونا بعد ذلك تقريراً جاء فيه أن فريق الاتصال قد توصل إلى اتفاق بشأن مشروع يرد في ورقة عرفة اجتماع لعناصر نص لتحديد أفضل التقنيات المتاحة.
    Se informó a la Conferencia que sólo unos pocos representantes de los países en desarrollo habían podido asistir a la reunión del grupo de contacto a causa del tamaño reducido de sus delegaciones y que, por consiguiente, el grupo de contacto había decidido no examinar el tema. UN 72 - أُبلغ المؤتمر بأن عدداً قليلاً من ممثلي البلدان النامية قد تمكن حضور اجتماع فريق الاتصال نظراً لصغر حجم وفودهم، وأن فريق الاتصال قد قرر - من ثم - عدم مناقشة ذلك البند.
    La Sra. Mylona informó subsiguientemente de que el grupo de contacto había llegado a un consenso sobre el proyecto de decisión y la serie de sesiones preparatoria acordó remitirlo a la serie de sesiones de alto nivel para su aprobación. UN 51 - ومن ثم أفادت الآنسة ميلونا بأن فريق الاتصال قد تمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع مقرر وافق الجزء التحضيري على إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه.
    Hablando en nombre del Sr. Klaly, el representante de Kuwait a continuación informó que el grupo de contacto había convenido en el texto de un proyecto de decisión revisado sobre la labor adicional relativa a los HCFC. UN 89 - وبصدد الحديث نيابة عن السيد كلالي، أبلغ ممثل الكويت بعد ذلك أن فريق الاتصال قد اتفق على مشروع مقرر منقح بشأن العمل الإضافي الخاص بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    57. En la octava sesión, el 14 y 15 de diciembre, el Presidente comunicó que el grupo de contacto había elaborado un proyecto de texto con un conjunto de opciones que los ministros habían examinado durante la fase de alto nivel. UN 57- وفي الجلسة الثامنة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، ذكر الرئيس أن فريق الاتصال قد وضع مشروع نص يتضمن مجموعة خيارات نظر فيها الوزراء خلال الجزء الرفيع المستوى.
    54. En la reanudación de la décima sesión, los días 10 y 11 de diciembre, la Presidenta comunicó que el grupo de contacto había preparado un proyecto de decisión para su aprobación por la CP/RP. UN 54- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 10-11 كانون الأول/ديسمبر، قالت الرئيسة إن فريق الاتصال قد أعدَّ مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    61. En la décima sesión, el 9 de diciembre, la Presidenta comunicó que el grupo de contacto había preparado un proyecto de decisión para su aprobación por la CP/RP. UN 61- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، أفادت الرئيسة أن فريق الاتصال قد أعدَّ مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Posteriormente, el Sr. Reville comunicó que el grupo de contacto había avanzado considerablemente en relación con los artículos 6 y 7 y los anexos conexos y presentó un documento de sesión en que figuraba un proyecto de texto sobre dichas disposiciones. UN 76 - قدم السيد ريفيل بعد ذلك افادة بأن فريق الاتصال قد أحرز تقدماً كبيراً بشأن المادتين 6 و7، والمرفقات ذات الصلة وقدم ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مشروع النص لتلك الأحكام.
    A continuación, el Sr. Rivera informó de que el grupo de contacto había llegado a un acuerdo sobre el texto del artículo 20 y había preparado un documento de sesión en el que se presentaba dicho texto. UN 148- وفي وقت لاحق، أفاد السيد رفيرا أن فريق الاتصال قد توصل إلى اتفاق بشأن نص المادة 20، وأنه صاغ ورقة غرفة اجتماع تتضمن ذلك النص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more