el Grupo de Gestión Ambiental facilita la coordinación general de las actividades. | UN | ويتم تيسير التنسيق العام للأنشطة عن طريق فريق الإدارة البيئية. |
Coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental | UN | التنسيق والتعاون على مستوى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية |
el Grupo de Gestión examinó 55 propuestas en 1998, 58 en 1999 y 32 en 2000. | UN | وقام فريق الإدارة العليا باستعراض 55 اقتراحاً في عام 1998 و58 اقتراحاً في عام 1999 و32 اقتراحاً في عام 2000. |
el Grupo de Gestión estaría encabezado por un alto funcionario de las Naciones Unidas. | UN | 51 - وسيرأس فريق إدارة البناء موظف أقدم من موظفي الأمم المتحدة. |
El UNICEF participó activamente en el Grupo de Gestión de una evaluación multipartita del apoyo externo a la educación básica. | UN | 51 - وشاركت اليونيسيف بفعالية في فريق إدارة تقييم متعدد الأطراف للدعم الخارجي المقدم إلى التعليم الأساسي. |
el Grupo de Gestión Ambiental se ha reunido pocas veces y, por consiguiente, sería prematuro evaluar su funcionamiento. | UN | ولم يعقد فريق الإدارة البيئية حتى الآن سوى عدد قليل من الاجتماعات، ومازال الوقت مبكراً جداً لتقييم طريقة آدائه لعمله. |
el Grupo de Gestión Ambiental se creó para promover la cooperación interinstitucional en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos. | UN | وتم إنشاء فريق الإدارة البيئية لتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية. |
La Misión y la Oficina del Alto Representante participan con las autoridades del Servicio Estatal de Protección de la Información en el Grupo de Gestión para establecer el Servicio. | UN | وتشترك بعثة الشرطة ومكتب الممثل السامي مع سلطات وكالة المعلومات وحماية الدولة في فريق الإدارة المعني بإنشاء الوكالة. |
el Grupo de Gestión Ambiental está trabajando también en un análisis más integral de las actividades de fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas relacionadas con el medio ambiente. | UN | كما يعمل فريق الإدارة البيئية على إجراء تحليل أشمل لأنشطة الأمم المتحدة بشأن بناء القدرات المتصلة بالبيئة. |
Los participantes en el Foro reconocieron que para aumentar su eficacia, el Grupo de Gestión Ambiental debería poner empeño en establecer relaciones de trabajo apropiadas con otros mecanismos interinstitucionales y apoyarse en su labor o contribuir a ella. | UN | اعترف المشاركون في المنتدى بأنه يتعين على فريق الإدارة البيئية لكي يعزز من فعاليته أن يسعى إلى إقامة علاقات عمل ملائمة مع الآليات الأخرى المشتركة بين الوكالات والاستفادة من عملها والإسهام فيه. |
Mejor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental | UN | التنسيق المعزز فيما بين منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية |
el Grupo de Gestión Ambiental será un canal importante para la cooperación interinstitucional en la aplicación de la estrategia; | UN | وسوف يكون فريق إدارة البيئة وسيلة مهمة للتعاون بين الوكالات من أجل تنفيذ الاستراتيجية؛ |
el Grupo de Gestión de la seguridad ha establecido un grupo de trabajo encargado de tratar de cuestiones más específicas relacionadas con la seguridad. | UN | وقد أنشأ فريق إدارة الأمن فريقا عاملا لمناقشة قضايا أمنية أكثر تحديدا. |
La BINUCA ha presidido también el Grupo de Gestión de la seguridad y el Grupo de coordinación de políticas. | UN | كما ترأس المكتب فريق إدارة الأمن وفريق تنسيق السياسات. |
La BINUCA ha presidido también el Grupo de Gestión de la seguridad y el Grupo de coordinación de políticas. | UN | كما ترأس المكتب فريق إدارة الأمن وفريق تنسيق السياسات. |
La labor de preparación de directrices sobre adquisiciones sostenibles realizada por el Grupo de Gestión Ambiental, órgano de coordinación entre organismos; | UN | :: عمل فريق إدارة البيئة، وهو هيئة تنسيقية مشتركة بين الوكالات، بشأن المبادئ التوجيهية للشراء المستدام؛ |
el Grupo de Gestión Ambiental, con el apoyo de la iniciativa SUN del PNUMA, preparó los sistemas para calcular las emisiones de otras fuentes. | UN | ووضع فريق إدارة البيئة برامج حساب لتغطية مصادر أخرى بدعم من مرفق الأمم المتحدة المستدامة التابع للبرنامج البيئي. |
iii) Aumento del número de asuntos de medio ambiente que se examinan en el Grupo de Gestión Ambiental, la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | ' 3` زيادة عدد القضايا البيئية المتناولة في إطار الفريق المعني بالإدارة البيئية، ومجلس الرؤساء التنفيذيين، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
A ese respecto, el Grupo de Gestión Ambiental debería tener un mandato más claro y debería utilizarse mejor. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي إعطاء ولاية أوضح لفريق الإدارة البيئية وأن يستفاد منه بشكل أفضل. |
el Grupo de Gestión Ambiental es el foro adecuado para abordar el objetivo fijado en la recomendación de los auditores. | UN | وفريق الإدارة البيئية هو المنبر المناسب لتحقيق الهدف من توصية المراجعين. |
el Grupo de Gestión macroeconómica ha finalizado su programa de emergencia sobre desarrollo de la capacidad. | UN | ٤٧ - وقد أنهى الفريق المعني بإدارة الاقتصاد الكلي برنامجها في حالة الطوارئ بشأن بناء القدرات. |
También se había establecido un mecanismo para aumentar la coordinación entre el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el Grupo de Gestión del GNUD. | UN | وجرى أيضاً وضع آلية لزيادة التنسيق بين اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى وفريق إدارة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Como primera medida, el Grupo de Gestión ha reunido información sistemática sobre la situación actual y la experiencia adquirida en relación con el uso de servicios comunes y compartidos en las oficinas exteriores. | UN | وكخطوة أولى، يقوم الفريق اﻹداري بجمع معلومات منهجية عن الحالة والخبرة الراهنتين للخدمات المشتركة واقتسام الخدمات في المكاتب الميدانية. |
el Grupo de Gestión de la Evaluación supervisará la evaluación y se reunirá en momentos clave del proceso de evaluación. | UN | ويشرف فريق التقييم الإداري على إجراء التقييم ويلتقي في نقاط رئيسية خلال عملية التقييم. |
el Grupo de Gestión Ambiental es fundamental para aumentar la cooperación y coordinación a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente, por lo que es menester fortalecer sus funciones. | UN | 59 - ويقوم فريق شؤون إدارة البيئة بدور رئيسي في النهوض بالتعاون والتنسيق في مجال البيئة على مستوى منظومة الأمم المتحدة، ومن ثم ينبغي تعزيز مهامه. |
ii) Mayor participación de los organismos de las Naciones Unidas en el Grupo de Gestión Ambiental y número de programas conjuntos que promueven respuestas mejor coordinadas de las Naciones Unidas a cuestiones ambientales. | UN | `2 ' زيادة اشتراك وكالات الأمم المتحدة في مجموعة الإدارة البيئية وعدد البرامج المشتركة التي تعزز تنسيق استجابات الأمم المتحدة للقضايا البيئية. |