"el grupo de trabajo sobre desapariciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق العامل المعني بحاﻻت اﻻختفاء
        
    • والفريق العامل المعني بحاﻻت اﻻختفاء
        
    • كان الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء
        
    • أعرب الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء
        
    • اجتماعات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء
        
    • قام الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء
        
    • للفريق العامل المعني بحاﻻت اﻻختفاء
        
    • وأشار الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء
        
    • من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء
        
    • من جانب الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء
        
    1. el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias fue el primer mecanismo temático de derechos humanos de las Naciones Unidas que recibió un mandato universal. UN 1- كان الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أول آلية معنية بموضوع حقوق الإنسان ذات ولاية عالمية تقوم الأمم المتحدة بإنشائها.
    En 2004 el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias expresó su preocupación por el caso de un extranjero que supuestamente había vivido en Francia durante más de siete años y del que se afirmó que había pedido la regularización de su situación. UN وفي عام 2004، أعرب الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن قلقه إزاء قضية شخص أجنبي أفادت التقارير بأنه عاش في فرنسا لمدة تجاوزت سبع سنوات وبأنه طلب تسوية وضعه ليكون نظامياً.
    f) Apoyo para que un activista de derechos humanos de la región nororiental de la India participara en el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, en Ginebra durante agosto de 1998; UN (و) تقديم الدعم لمشاركة أحد الناشطين في مجال حقوق الإنسان من شمال شرق الهند للمشاركة في اجتماعات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، المعقودة في جنيف خلال شهر آب/أغسطس 1998؛
    En 1991, el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos contabilizó un total de 2,581 casos de desapariciones que habrían ocurrido entre 1980 y 1990. UN وفي عام ١٩٩١، قام الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسرى وغير الطوعي التابع للجنة حقوق الانسان بتسجيل ما مجموعه ٥٨١ ٢ حالة اختفاء وقعت في الفترة بين عامي ١٩٨٠ و ١٩٩٠.
    el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias observó que de los 248 casos que había transmitido, 105 se habían esclarecido en base a la información proporcionada por el Gobierno. UN وأشار الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى أن 105 حالات، من أصل 248 حالة أحالها، قد وُضحت بناءً على المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    También comunicó informaciones el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN كذلك وردت معلومات من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias ya han visitado Nepal, cuyo Gobierno se ha comprometido a poner en práctica sus recomendaciones. UN ولقد تمت بالفعل زيارة نيبال من جانب المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وأيضا من جانب الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والحكومة ملتزمة بتنفيذ توصياتهما العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more