"el informe del organismo internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير الوكالة الدولية
        
    • بتقرير الوكالة الدولية
        
    Los términos de esta enmienda concuerdan con el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica y con sus conclusiones. UN ويتفق ما جاء في هــذا التعديــل مع ما جاء في تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية واستنتاجاتها.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica OIEA UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Es con gran interés que la Unión Europea recibe el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) correspondiente al año 2001. UN باهتمام كبير اطلع الاتحاد الأوروبي على تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2001.
    Como en el pasado, la Unión Europea es uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وكما فعلنا في الماضي، يشارك الاتحاد الأوروبي في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Unión Europea reitera su apoyo incondicional al Organismo y se complace en patrocinar el proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica que la Asamblea tiene ante sí. UN ويعيد الاتحاد الأوروبي التأكيد على دعمه الكامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية ويسره أن يشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعروض على الجمعية.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica OIEA UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    31 de agosto de 2004 Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica correspondiente a 2004. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2004.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Para concluir, el Gobierno de la República de Angola recomienda a la Asamblea General que apruebe el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وفي الختام، توصي حكومة جمهورية أنغولا بأن توافق الجمعية العامة على تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica para 2007 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2007
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica correspondiente a 2007. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2007.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica correspondiente a 2008. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2008.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Para concluir, con estos comentarios mi delegación respalda plenamente y se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica, presentado por la delegación de Eslovenia. UN وفي الختام، بهذه الملاحظات يعرب وفدي عن تأييده الكامل لمشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي عرضه وفد سلوفينيا، والاشتراك في تقديمه.
    Sr. Bergh (Sudáfrica) (interpretación del inglés): Sudáfrica se complace nuevamente en ser uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN السيــد بيرغ )جنــوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر جنوب أفريقيا أن تشارك مرة أخرى في تقديم مشروع القرار الخاص بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Hoy, el Brasil tiene el honor de presentar, en su carácter de Presidente de la Junta de Gobernadores del OIEA, el proyecto de resolución A/54/L.21, sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN واليوم تتشرف البرازيـــل بأن تعرض، بوصفها رئيسا لمجلس محافظي الوكالة، مشروع القرار A/54/L.21، المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Sr. Wu Chengjiang (China) (interpretación del chino): La delegación de China se abstuvo en la votación del proyecto de resolución A/49/L.2/Rev.2 sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN السيد وو شينغ جيانغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد امتنع الوفد الصيني عن التصويت على مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2، الخاص بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more