Los términos de esta enmienda concuerdan con el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica y con sus conclusiones. | UN | ويتفق ما جاء في هــذا التعديــل مع ما جاء في تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية واستنتاجاتها. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica OIEA | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Es con gran interés que la Unión Europea recibe el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) correspondiente al año 2001. | UN | باهتمام كبير اطلع الاتحاد الأوروبي على تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2001. |
Como en el pasado, la Unión Europea es uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وكما فعلنا في الماضي، يشارك الاتحاد الأوروبي في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La Unión Europea reitera su apoyo incondicional al Organismo y se complace en patrocinar el proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica que la Asamblea tiene ante sí. | UN | ويعيد الاتحاد الأوروبي التأكيد على دعمه الكامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية ويسره أن يشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعروض على الجمعية. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica OIEA | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
31 de agosto de 2004 Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica correspondiente a 2004. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2004. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Para concluir, el Gobierno de la República de Angola recomienda a la Asamblea General que apruebe el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وفي الختام، توصي حكومة جمهورية أنغولا بأن توافق الجمعية العامة على تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica para 2007 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2007 |
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica correspondiente a 2007. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2007. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica correspondiente a 2008. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2008. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Para concluir, con estos comentarios mi delegación respalda plenamente y se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica, presentado por la delegación de Eslovenia. | UN | وفي الختام، بهذه الملاحظات يعرب وفدي عن تأييده الكامل لمشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي عرضه وفد سلوفينيا، والاشتراك في تقديمه. |
Sr. Bergh (Sudáfrica) (interpretación del inglés): Sudáfrica se complace nuevamente en ser uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | السيــد بيرغ )جنــوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر جنوب أفريقيا أن تشارك مرة أخرى في تقديم مشروع القرار الخاص بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Hoy, el Brasil tiene el honor de presentar, en su carácter de Presidente de la Junta de Gobernadores del OIEA, el proyecto de resolución A/54/L.21, sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | واليوم تتشرف البرازيـــل بأن تعرض، بوصفها رئيسا لمجلس محافظي الوكالة، مشروع القرار A/54/L.21، المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Sr. Wu Chengjiang (China) (interpretación del chino): La delegación de China se abstuvo en la votación del proyecto de resolución A/49/L.2/Rev.2 sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | السيد وو شينغ جيانغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد امتنع الوفد الصيني عن التصويت على مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2، الخاص بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |