Resulta que en el inframundo hay un demonio en alza conocido como Rey Esclavo. | Open Subtitles | يبدو أن هناك مشعوذ يظهر في العالم السفلي . المعروف بملك العبيد |
No a menos que Hades le hable de ella desde el inframundo. | Open Subtitles | ليس إلا إذا نطق بها ذاك المنحرف من العالم السفلي |
Esta rotura en la tierra, fue un desagarro en el velo que separa el inframundo del mundo de los Vivos. | Open Subtitles | هذا فلقٌّ فى الأرض ، إنه شق فى الحاجز الذي يفصل بين العالم السفلي و عالم الأحياء. |
No podemos dejar el inframundo sin ayudar a las personas atrapadas aquí. | Open Subtitles | يجب ألّا نغادر العالَم السفليّ دون مساعدة الناس العالقين هنا |
Y para hacer eso, tenemos que relacionarnos con los bajos fondos, con el inframundo. | Open Subtitles | ولفعل هذا , يجب ان نذهب الى المستويات الاقل , العالم السفلي |
Se decía que todos los días atravesaba el cielo y el inframundo para volver a nacer al amanecer. | Open Subtitles | قيل أنّه سافر عبر السّماء كلّ يوم وعبر العالم السفلي ليولد مجدداً مع شروق الشمس |
El trabajo número doce, y último desafío, era capturar a Cerbero, el perro de tres cabezas que vigilaba el inframundo. | TED | أما مهمته الثانية عشرة والأخيرة، فتطلبت منه إحضار "سيربيروس"، وهو كلب ذو ثلاثة رؤوس يحرس العالم السفلي. |
El regía el inframundo, pero aunque los muertos eran toscos y aburridos, él era tan malvado como despiadado, y ésa es la pura verdad. | Open Subtitles | ذهب إلى العالم السفلي لكن تفكير الموتى أمل و أخشن كان هو عديم الرحمة |
Vaya, vaya, el inframundo es un pañuelo, ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً ، حسنا العالم السفلي صغير بالرغم من كل شيء |
Los vampiros sufren hace siglos el ostracismo en el inframundo. | Open Subtitles | وقد تم نبذ مصاصي الدماء من العالم السفلي لعدة قرون. |
Las mejores almas subastadas aquí en el inframundo. | Open Subtitles | أفضل الأرواح التي ستجدها في أي مكان في العالم السفلي |
Los demonios están en el inframundo sin poder subir. | Open Subtitles | لقد علق المشعوذين في العالم السفلي دون أن يجدوا طريقة للصعود إلى الأعلى |
Creía que esto lo hacíamos para darle el poder de reorganizar en tierra el inframundo. | Open Subtitles | سيدي ، اعتقدت أن الفكرة من كل هذا كان لإعطائك القدرة على إعادة تنظيم العالم السفلي فوق الأرض |
Sólo me dijo que intentabas reorganizar el inframundo. | Open Subtitles | لقد قال لي فقط أنكم تحاولين إعادة العالم السفلي |
Tenía que decirte que saben que intentas reorganizar el inframundo. | Open Subtitles | فكرت أنه يجب أن أقول لك أنهم يعلمون أنك تعيد تشكيل العالم السفلي |
Era el barquero mitológico. Conducía el bote... hacia el inframundo. | Open Subtitles | كان قائد العبّارة في الأساطير القديمة حيث كان يبحر بقارب إلى العالَم السفليّ |
el inframundo es peor de lo que imaginan. | Open Subtitles | العالَم السفليّ أسوأ ممّا يمكن أنْ تتخيّلوا |
Debe haber muchos en el inframundo esperando con ansias que lleguemos. | Open Subtitles | أراهن على وجود كثيرين في العالَم السفليّ سيبتهجون لرؤيتك ورؤيتي |
No vivirás para liderar el inframundo. | Open Subtitles | أنت سوف لَنْ تَعِيشَ لقيَاْدَة عالم الجريمةِ. |
La mayoría están contenidos en el inframundo, reunidos con las personas que amaron en vida. | Open Subtitles | اغلب الارواح محجوزة بالعالم السفلي متحده مع ارواح الذين كانوا يحبونهم في الحياه. |
El hedor de tu fracaso ha atravesado el velo para ponerle enfermo... incluso en el inframundo. | Open Subtitles | مرارةفشلكِتخطتالحاجزبينالعالمين، لتسبب فى تعكير صوفه بالعالم السُفليّ. |
Los dioses, los señores y el maíz fueron enterrados en el inframundo. | TED | كان يتمّ دفن الآلهة والأمراء والذرة في العالم السفليّ. |
Teníamos que reparar el velo que separa el inframundo del mundo de los vivos. | Open Subtitles | نحتاجه لغلقّ الشقّ بين العالم السُفليّ و عالم الأحياء. |