De acuerdo a cifras registradas por el Instituto Nacional de Estadísticas la tasa de participación en el mercado laboral para los hombres es de 70.0% y correspondiendo el 33% para las mujeres. | UN | ويتضح من أرقام المعهد الوطني للإحصاء أن معدل الاشتراك في سوق العمل يبلغ 70.0 في المائة للرجال و33 في المائة للنساء. |
Consejo Nacional de las Mujeres y el Instituto Nacional de Estadísticas | UN | المعهد الوطني للإحصاء والتعداد، والمعهد الوطني للمرأة |
Se ha considerado como una alternativa para contar con datos desagregados el fortalecimiento del Sistema de Indicadores con Enfoque de Género el cual se trabajó en coordinación con el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. | UN | قمنا، كأسلوب بديل للحصول بيانات مفصلة، بدراسة تعزيز نظام المؤشرات التي تركز على المنظور الجنساني، والذي يعمل بالتنسيق مع المعهد الوطني للإحصاء والتعداد. |
Sin embargo, según el Instituto Nacional de Estadísticas y Estudios Económicos, el Territorio adolece de ciertos desequilibrios y desigualdades. | UN | غير أن المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا يفيد بأن الإقليم يعاني من بعض أوجه التفاوت والاختلال. |
el Instituto Nacional de Estadísticas se encarga de recopilar todos los datos oficiales para la planificación ministerial y para el Instituto para la Igualdad y Equidad entre los Géneros. | UN | والمعهد الوطني للإحصاء مسؤول عن جمع جميع البيانات الرسمية من أجل التخطيط الوزاري ومعهد المساواة والعدالة بين الجنسين. |
Durante los preparativos para el VIII Censo de Población y el V Censo de Vivienda, la Oficina del UNFPA en Nicaragua colaboró con el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (INEC) para mejorar la información disponible sobre la población indígena. | UN | خلال الإعداد للتعداد الوطني الثامن للسكان والتعداد الوطني الخامس للمساكن، عمل المكتب القطري للصندوق مع المعهد الوطني للإحصاء والتعداد من أجل تحسين المعلومات المتوافرة عن الشعوب الأصلية. |
Los datos de población aquí presentados son proyecciones de población basadas en el Censo de población del año 1995 realizadas por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. | UN | وبيانات السكان المقدمة هنا هي تقديرات للسكان تستند إلى التعداد السكاني لعام 1995 الذي أجراه المعهد الوطني للإحصاء والتعداد. |
el Instituto Nacional de Estadísticas y Censo es la entidad nacional responsable de la recolección de datos estadísticos, antigua Dirección de Estadísticas y Censo de la Contraloría General de la República. | UN | المعهد الوطني للإحصاء والتعداد هو الهيئة الوطنية المسؤولة عن جمع البيانات الإحصائية، وكان يعرف سابقا باسم إدارة الإحصاء والتعداد بمكتب المراقب العام للجمهورية. |
En cuanto al sistema único de registro de información en nuestro país nos encontramos coordinando con el Instituto Nacional de Estadísticas y Censo (INEC), a fin de garantizar que el enfoque de género se refleje en toda la estadística nacional. | UN | وفي ما يتعلق بنظام تسجيل المعلومات الموحد في بلادنا، فإننا نعمل بالتنسيق مع المعهد الوطني للإحصاء والتعداد لضمان مراعاة المنظور الجنساني في جميع الإحصاءات الوطنية. |
Según el censo elaborado en 2004 por el Instituto Nacional de Estadísticas, trabajan en ese campo 1.238 organizaciones, de las cuales un pequeño porcentaje lleva a cabo actividades de gran repercusión, entre otras, la Liga de Derechos Humanos de Mozambique, MULEIDE (Mujer, ley y desarrollo), el Centro de Integridad Pública y el Foro Mujer. | UN | ووفقاً لتعداد المعهد الوطني للإحصاء الذي أجري في عام 2004، تعمل نحو 238 1 منظمة في هذا المجال، من بينها نسبة صغيرة تضطلع بأنشطة ذات نفوذ كبير، وعلى سبيل المثال رابطة موزامبيق لحقوق الإنسان، ومنظمة المرأة والقانون والتنمية، ومركز النزاهة العامة، ومنتدى المرأة ضمن منظمات أخرى. |
CETIPPAT monitorea permanentemente el trabajo infantil, a través de CETIPPAT-INFO el cual es administrado por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censo. | UN | وترصد لجنة القضاء على عمالة الأطفال وحماية الشباب العاملين عمالة الأطفال بشكل مستمر من خلال برنامجها الإعلامي الذي يديره المعهد الوطني للإحصاء والتعداد السكاني. |
Por esta razón, la información demográfica habrá de referirse, bien al censo de 2001, o a estimaciones al 2010, realizadas por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. | UN | ولهذا السبب فإن المعلومات الديموغرافية تستند إما إلى تعداد عام 2001 أو إلى توقعات المعهد الوطني للإحصاء والتعداد لعام 2010. |
En 2011 se efectúa la presentación de indicadores disponibles de género a nivel central, en coordinación con el Instituto Nacional de Estadísticas y del Diagnóstico de Necesidades de Información Estadísticas con Perspectiva de Género. | UN | وفي عام 2011، قُدمت المؤشرات الجنسانية المتوافرة مركزيا، بالتنسيق مع المعهد الوطني للإحصاء واستشرافاً للاحتياجات من المعلومات الإحصائية ذات المنظور الجنساني. |
Sin embargo, según el Instituto Nacional de Estadísticas y Estudios Económicos, el Territorio adolece de algunos desequilibrios y desigualdades a varios niveles, en particular en los planos social y económico. | UN | غير أن المعهد الوطني للإحصاء والدراسات الاقتصادية يفيد بأن الإقليم يعاني من بعض أوجه التفاوت والاختلال على مختلف المستويات، بما فيها المستويان الاجتماعي والاقتصادي. |
Sin embargo, según el Instituto Nacional de Estadísticas y Estudios Económicos, el Territorio adolece de ciertos desequilibrios y desigualdades. | UN | غير أن المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا يفيد بأن الإقليم يعاني من بعض أوجه التفاوت والاختلال. |
Según datos publicados por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (INEC) las mujeres ocupan funciones y profesiones que tenían mayor participación masculina. | UN | وورد في البيانات التي نشرها المعهد الوطني للإحصاءات والتعدادات أن النساء يشغلن وظائف ومهنا يشغلها الرجال أكثر. |
el Instituto Nacional de Estadísticas ha podido hacer pruebas de metodología para la compilación de los registros electorales en algunas regiones de la zona del Gran Abidján en tanto inicia su labor la Comisión Electoral Independiente. | UN | وقد تمكن المعهد الوطني للإحصاءات من إجراء اختبارات تجريبية لمنهجية تجميع السجلات الانتخابية في عدد من المناطق الواقعة في منطقة أبيدجان الكبرى لحين بدء أعمال اللجنة. |
A partir del año 2006, el Instituto Nacional de las Mujeres y el Instituto Nacional de Estadísticas están realizando un estudio cualitativo de los últimos datos relevados en la Encuesta Nacional de Hogares ampliada 2006. | UN | واعتبارا من عام 2006، شرع المعهد الوطني للمرأة والمعهد الوطني للإحصاء في إجراء دراسة نوعية للبيانات الأخيرة المستقاة من الدراسة الاستقصائية الوطنية الموسعة للأسر المعيشية لعام 2006. |
En el Ecuador, el ACNUDH ofreció actividades de capacitación sobre indicadores de derechos humanos para el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, el sistema de indicadores sociales, el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos, la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo y el Ombudsman. | UN | وفي إكوادور، وفرت المفوضية دورات تدريبية بشأن مؤشرات حقوق الإنسان لوزارة العدل وحقوق الإنسان، ونظام المؤشرات الاجتماعية، والمعهد الوطني للإحصاء والتعداد، والأمين الوطني للخطة والتنمية، وأمين المظالم. |
Por su parte el Instituto Nacional de Estadísticas (INE) incluye entre sus principales logros la publicación de las estadísticas hospitalarias y estadísticas vitales. | UN | 453 - ومن المنجزات الأساسية للمعهد الوطني للإحصاء نشر إحصاءات المستشفيات والإحصاءات الحيوية. |
Composición étnica: el 40,3% está constituido por melanesios, principalmente canacos; el 29,2% por personas de origen europeo, principalmente franceses; el 8,7% por wallisianos; el 2% por tahitianos; el 2,6% por indonesios y vietnamitas; y el 2,7% por personas que el Instituto Nacional de Estadísticas y Estudios Económicos define como " otros " . | UN | التكوين العرقي: 40.3 في المائة من الميلانيزيين، وهم الكاناك أساسا؛ و 29.2 في المائة من الأشخاص المنحدرين من أصل أوروبي، وهم فرنسيون أساسا؛ و 8.7 في المائة من الواليزيين؛ و 2 في المائة من التاهيتيين؛ و 2.6 في المائة من الإندونيسيين والفيتناميين، و 2.7 في المائة من السكان الذين يصنفهم المعهد الوطني الفرنسي للإحصاء والدراسات الاقتصادية بأنهم " سكان من أصول أخرى " . |
el Instituto Nacional de Estadísticas, el principal órgano responsable de reunir, analizar y difundir información de carácter estadístico en todas las esferas de la vida pública durante el proceso de levantamiento del censo nacional, es el único facultado para reunir, a título voluntario, datos personales relacionados con la filiación étnica o religiosa. | UN | إن البيانات الشخصية، المتعلقة بالانتماء الإثني أو الديني، لا يمكن جمعها إلا بصفة طوعية بواسطة المعهد الإحصائي الوطني الذي يعد الهيئة الرئيسية المسؤولة عن جمع وتحليل ونشر المعلومات الإحصائية في كل ميادين الحياة العامة خلال التعداد الوطني. |
La Encuesta de hogares de propósitos múltiples, elaborada en el año 2002 por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos, arroja la siguiente información. | UN | ويقدم الاستقصاء المتعدد الأغراض الخاص بالأسر المعيشية الذي أجراه معهد الإحصاء الوطني وتعداد السكان في عام 2002 المعلومات التالية: |