- Su Excelencia el Jeque Sabah Al Ahmad Al-Yabir Al-Sabah, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait | UN | ـ معالي الشيخ صباح اﻷحمد الجابر الصباح، النائب اﻷول لرئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية بدولة الكويت. |
Debe hacerse observar que el Jeque Ghadir fue expulsado de esta localidad por las fuerzas israelíes de ocupación en 1991. | UN | مع اﻹشارة إلى أن الشيخ غادر كانت قد أبعدته قوات الاحتلال اﻹسرائيلي عن بلدته منذ عام ١٩٩١. |
En 1971 el Jeque Isa bin Salman Al-Khalifa proclamó la independencia de Bahrein. | UN | في ١٩٧١، أعلن الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة استقلال البحرين. |
Su Alteza Real el Jeque Maktum ibn Rashid Âl Maktum, Viceprimer Ministro de los Emiratos Árabes Unidos y Primer Ministro de Dubai | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
Su Alteza Real el Jeque Hamd ibn Aisa Ibn Salman Âl Jalifa, Emir de Bahrein | UN | صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة أمير دولة البحرين |
Su Alteza Real el Jeque Hamd ibn Jalifa Âl Zani, Emir de Qatar | UN | صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر |
Su Alteza Real el Jeque Ŷabir Al-Ahmad Al-Ŷabir As-Sabah, Emir de Kuwait | UN | صاحب السمو الشيخ جابر اﻷحمد الجابر الصباح أمير دولة الكويت |
el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro de Kuwait, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطـُـحب الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح، رئيس مجلس الوزراء في الكويت إلـى المنصة. |
Su Alteza el Jeque Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, Presidente de los Emiratos Árabes Unidos; | UN | صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة |
Uno de los Jefes de al-Ittihad, el Jeque Hassan Dahir Aweys, está encargado de supervisar todo el entrenamiento militar que se proporciona en esos campamentos. | UN | وإن الشيخ حسن ضاهر عويس، وهو أحد زعماء الاتحاد، مسؤول عن الإشراف على كافة التدريبات العسكرية التي تجري في هذه المخيمات. |
Su Alteza el Jeque Abdulla bin Khalifa Al Thani, Emir del Estado de Qatar | UN | حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر |
Bajo los honorables auspicios de Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, | UN | برعاية كريمة من حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر، |
Bajo los honorables auspicios de Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa AlThani, Emir del Estado de Qatar, | UN | برعاية كريمة من حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر، |
Su Alteza el Jeque Ahmad bin Khalifa Al Thani Emir del Estado de Qatar | UN | حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر |
Su Alteza el Jeque Sabah al-Ahmad al-Jabir al-Sabah Emir del Estado de Kuwait | UN | حضرة صاحب السمو الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح أمير دولة الكويت |
Discurso de Su Alteza el Jeque Hamad bin Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, en la sesión de apertura | UN | خطاب حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر في الجلسة الافتتاحية |
Algunos dicen que fue porque el Jeque temía que Hub volviera a matarlo. | Open Subtitles | البعض قال بسبب ان الشيخ كان خائفا أن هب يعود ويقتله |
Mejor averigua cuán profundo se involucró antes de que lo haga el Jeque. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعرفي مدى تورّطه قبل أن يعرف الشيخ بذلك |
Programamos su cita con el Jeque al final del viaje después de que usted y sus amigas experimenten lo mejor de Abu Dhabi. | Open Subtitles | لقد حددنا موعداً لكم مع الشيخ خالد في نهاية رحلتكم حتي يتسنى لكِ ولصديقاتكِ تجربة أفضل ما لدى أبو ظبي |
el Jeque está muy ansioso por conocerlo y volverá en un par de semanas. | Open Subtitles | حسناً ، الشيخ متشوق لرؤيتك و سيعود الى هنا في الاسابيع المقبله |
el Jeque Yusuf Indohaade trasladó a milicias del aeródromo de Baledogle a posiciones situadas al noroeste de Jowhar. | UN | وقام شيخ يوسف إندوهادي بنقل أفراد الميليشيا من مدرج باليدوغلي الجوي إلى مواقع إلى الشمال الغربي من جوهر. |
Vuelve el Cannonball, y el Jeque ofrece un millón de dólares para el ganador. | Open Subtitles | سوف يبدأوا سباق كانون بول مرة اخرى والشيخ سوف يعطى الفائز مليون دولار |
Que el Jeque Isa bin Salman Al-Khalifa descanse en paz. | UN | ونسأل للشيخ عيسى بن سلمـــان آل خليفة الرحمة. |
Se reunió también con el Jeque Salem Al-Sabah, Presidente del Comité Nacional de asuntos relacionados con las personas desaparecidas y los prisioneros de guerra. | UN | والتقى أيضا بالشيخ سالم الصباح، رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب. |
Habsade recibió apoyo financiero y militar de Atto, Muse Sudi, el Jeque Yusuf Indohaadde y otros. | UN | وتلقى حبسادي دعما ماليا وعسكريا من عاطو وموسى سودي وشيخ يوسف إندوهادي وغيرهم. |