Ese es el lado sur del campus, donde está la piscina de la facultad. | Open Subtitles | ذلك الجانب الجنوبي من الحرم الجامعي، حيثُ بركة سباحة أعضاء هيئة التدريس. |
Le voy a enseñar a unos imbéciles universitarios a no meterse con el lado sur. | Open Subtitles | لأقوم بتلقين أحد طلاب الجامعة الحمقى درساً قاسياً حتى لايعبث مع الجانب الجنوبي |
Ver que la comunidad se unió y le mostró al mundo que aún hay esperanza en el lado sur. | Open Subtitles | أن أرى طبقات المجتمع يجتمعون معاً ويثبتون للعالم إنه ما زال هناك أمل في الجانب الجنوبي |
Estoy en el lado sur del lado más bajo de la cinta oeste. | Open Subtitles | عُلم، أنا في الجهة الجنوبية في القطاع الأرضي، أتحرك باتجاه الغرب |
Posteriormente, unos 100 jóvenes albanokosovares se congregaron en el lado sur del puente principal y quemaron una bandera serbia. | UN | وفي وقت لاحق، تجمَّع حوالي 100 شاب من ألبان كوسوفو في الجانب الجنوبي من الجسر الرئيسي وأحرقوا علما صربيا. |
730 Stoney Island, el lado sur. | Open Subtitles | جزيرة ستوني 730 الجانب الجنوبي |
La Srta. Wells y yo iremos por el lado sur. | Open Subtitles | الآنسة ويلز و أنا سوف نأخذ الجانب الجنوبي |
Yo saltaré primero y aterrizaré en el lado sur del tejado... descenderé 14 pisos y entraré por esta ventana de aquí. | Open Subtitles | سوف اقفز اولاً ثم اهبط على الجانب الجنوبي من المبنى ثم انزلق حتى الطابق14 ثم افتح فتحه في النافذه هناك |
Sólo tenemos diez campamentos en el lado sur. | Open Subtitles | لدينا عشر معسكرات فقط على الجانب الجنوبي |
Sí, pero las Niñas Exploradoras ya controlan el lado sur. | Open Subtitles | نعم، ولكن كشافة الفتيات مُسيطرة على الجانب الجنوبي |
- No hay nada en el lado sur. | Open Subtitles | قلها ان تستعجل ليس هناك شئ في الجانب الجنوبي |
Paramédico, hay un herido en el lado sur. | Open Subtitles | دائرة الإسعاف، لدينا حالة إصابة خطيرة في الجانب الجنوبي للبناية |
Se dirige hacia la salida de incendios en el lado sur. | Open Subtitles | إنه يتجه نحو مخرج الحرائق في الجانب الجنوبي |
Sí, y apuesto a que ella no vive en el lado sur de la ciudad el cual, de pronto, es importante. | Open Subtitles | نعم ، وأراهن أنها لا تعيش في الجانب الجنوبي من البلدة والذي هو أمر مهم فجأة |
-O podemos llevarte para una linda comida en el lado sur, y dejar que, los pandilleros saquen sus propias conclusiones. | Open Subtitles | على الجانب الجنوبي وندع أفراد العصابة يقررون بأنفسهم |
Está en el lado sur de la torre destiladora de agua. | Open Subtitles | يقع في الجهة الجنوبية من برج الماء المقطر |
Frank, no, recogenos en el lado sur de la calle. | Open Subtitles | فرانك, لا, انقلنا من الجهة الجنوبية للشارع. |
Si el lado sur respeta el acuerdo que firmó, no puede haber razón alguna para que no acepte nuestra propuesta. | UN | وإذا كان الطرف الجنوبي يحترم هذا الاتفاق الذي وقعه، فلا يمكن أن يكون ثمة على الإطلاق سبب لعدم قبوله لمقترحاتنا. |
Uno lee sobre todos estos asesinatos en el lado sur, pero vivir en Edgebrook te hace pensar que estás a salvo. | Open Subtitles | هل قرأت عن كل هذه جرائم القتل فى الجانب الجنوبى لكن العيش فى ايدبروك يجعل تظن أنك بأمان |
Te veré en el lado sur del edificio en diez minutos. | Open Subtitles | سأقابلكما عند الجانب الجنوبيّ للمبنى في غضون عشر دقائق. |
Tiran al techo. Necesitamos un médico en el lado sur. | Open Subtitles | لقد اطلقوا النار على السقف احتاج لطبيب في الجزء الجنوبي |