"el lugar de celebración de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكان انعقاد
        
    • البلد المضيف للدورة
        
    Decidió asimismo convocar consultas previas a la Conferencia los días 3 y 4 de septiembre de 1994 en el lugar de celebración de la Conferencia. UN وقرر أيضا عقد مشاورات سابقة للمؤتمر لمدة يومين في مكان انعقاد المؤتمر.
    Todavía no se ha determinado el lugar de celebración de la reunión anual de 2002. UN ولم يتحدد بعد مكان انعقاد الاجتماع السنوي لعام 2002.
    el lugar de celebración de la reunión anual de 2002 aún no se ha determinado; UN ولم يتحدد بعد مكان انعقاد الاجتماع السنوي لعام 2002؛
    el lugar de celebración de la cuarta reunión aún no se ha determinado; UN ولم يحدد بعد مكان انعقاد الاجتماع الرابع؛
    En la decisión se invitaba a las partes a que siguieran manteniendo consultas sobre el lugar de celebración de la CP 19 y la CP/RP 9, previstas para 2013, con miras a adoptar una decisión al respecto en la CP 18. UN ودعا الأطراف إلى مواصلة التشاور بشأن البلد المضيف للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، المقرر عقدهما في عام 2013()، بهدف اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Aún no se ha determinado el lugar de celebración de la reunión anual de 2003. UN ولم يتقرر بعد مكان انعقاد الاجتماع السنوي لعام 2002.
    Asimismo, la CP pidió a la Mesa que decidiera el lugar de celebración de la CP 8. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً من المكتب أن يبت في مسألة مكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    La CP 8 deberá adoptar una decisión sobre el lugar de celebración de la CP 9. UN ويجب أن يتخذ مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة قراراً بشأن مكان انعقاد دورته التاسعة.
    Esto permitirá realizar la preinscripción a tiempo, con lo que se reducirá en gran medida el tiempo de espera de los delegados en el lugar de celebración de la reunión. UN وسيمكن ذلك من إجراء التسجيل المسبق في حينه، الأمر الذي سيحد على نحو ملموس من وقت انتظار الوفود في مكان انعقاد الدورة.
    La CP 9 deberá adoptar una decisión sobre el lugar de celebración de la CP 10. UN ويتعين اتخاذ مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف إبّان الدورة التاسعة للمؤتمر.
    La CP 10 deberá adoptar una decisión sobre el lugar de celebración de la CP 11. B. Calendario de reuniones UN ويتعين اتخاذ مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف وذلك خلال الدورة العاشرة للمؤتمر.
    Esto permitirá realizar la preinscripción a tiempo y reducir así significativamente la espera de los delegados en el lugar de celebración de la reunión. UN وسيمكن ذلك من إجراء التسجيل المسبق في حينه، الأمر الذي سيحد على نحو ملموس من مدة انتظار الوفود في مكان انعقاد الدورة.
    En el lugar de celebración de la Conferencia habrá un centro para la prensa y los medios de comunicación totalmente equipado y destinado exclusivamente a ese fin. UN وسيكون في مكان انعقاد المؤتمر مركز للصحافة ووسائط الإعلام مخصص ومجهز بالكامل.
    En el lugar de celebración de la Conferencia habrá un centro para la prensa y los medios de comunicación destinado exclusivamente a ese fin. UN وسيُتاح في مكان انعقاد المؤتمر مكان عمل مخصص للصحافة ووسائط الإعلام.
    Esperamos que se llegue en breve a un acuerdo sobre el lugar de celebración de la conferencia y sobre el nombramiento de un facilitador. UN ونتوقع أن يتم الاتفاق على مكان انعقاد المؤتمر وتعيين ميسر له في المستقبل القريب.
    En el lugar de celebración de la Conferencia habrá un área de trabajo especial para la prensa y los medios de comunicación. UN وسيُتاح في مكان انعقاد المؤتمر مكان عمل مخصص للصحافة ووسائط الإعلام.
    En el lugar de celebración de la Conferencia habrá un centro para la prensa y los medios de comunicación destinado exclusivamente a ese fin. UN وسيُتاح في مكان انعقاد المؤتمر مكان عمل مخصص للصحافة ووسائط الإعلام.
    Ningún otro vehículo podrá entrar en el lugar de celebración de la Conferencia. UN ولن يُسمح بدخول أي مركبات أخرى إلى مكان انعقاد المؤتمر.
    Además, el Gobierno de Samoa ha establecido una dependencia destinada específicamente a servicios médicos en el lugar de celebración de la Conferencia. UN وقد أقامت حكومة ساموا أيضا وحدة في مكان انعقاد المؤتمر خصيصا لتقديم الخدمات الصحية والطبية.
    También se dispondrá de servicios bancarios en el lugar de celebración de la Conferencia. UN وستكون الخدمات المصرفية متاحة أيضا في مكان انعقاد المؤتمر.
    Invitó a las Partes a que prosiguiesen las consultas sobre el lugar de celebración de la CP 20 y la CP/RP 10 y la CP 21 y la CP/RP 11 con miras a concluir estas consultas a más tardar durante el OSE 38, para que pudiera adoptarse una decisión en la CP 19. UN ودعا الأطراف إلى مواصلة التشاور بشأن البلد المضيف للدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، والدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بهدف اختتام هذه المشاورات في أجل أقصاه موعد انعقاد الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، كي يتسنى اتخاذ قرار بهذا الشأن في الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more