"el músculo" - Translation from Spanish to Arabic

    • العضلات
        
    • العضلة
        
    • عضلة
        
    • عضلات
        
    • العضله
        
    Así que, si paras y descansas, la fatiga muscular desaparecerá cuando el músculo se reabastezca de esos iones. TED إذن، عندما تتوقف لكيّ ترتاح، سوف يهدأ ألم العضلات حيث تتجدد الأيونات بجميع أنحاء العضلات.
    En el gimnasio nosotros ejercitamos el músculo y se pone grande y fuerte. Open Subtitles فى رياضة كمال الاجسام نمرن العضلات التى تنمو لتصبح اكبر واقوى
    Cuando apartemos el músculo y el ligamento podremos exponer el nervio raíz y extirpar el hueso que lo está presionando. Open Subtitles إذاً بعد إزاحة العضلات والأربطة من الطريق علينا أن نتعرض لجذر العصب وتزيح العظم الذي يضغط عليه
    Como pueden ver, hay una gran deficiencia en el músculo en una parte de la pared del corazón. TED وكما تبدو، يمكنكم رؤية أن هناك خلل كبير في العضلة في جزء من جدار القلب.
    La bala le atravesó, es superficial, no ha tocado la arteria, el músculo está intacto. Open Subtitles ،مرت الطلقة من خلال مستوى سطحي . فوتت الشريان، و لم تصب العضلة
    El tumor penetró el pericardio y rasgó el músculo externo del corazón. Open Subtitles الورم تسرب إلى تأْمورُ القَلْب مسببا تمزق في عضلة القلب
    Se planteó la hipótesis de que la demora en la eliminación de los isómeros de los músculos se debía a la menor actividad metabólica y la menor circulación de la sangre hasta el músculo. UN وقد افترض أن بطء تخلص العضلات من هذه الأيزومرات يعود إلى انخفاض النشاط الأيضي وبطء الدورة الدموية في العضلات.
    Algunas de mis hipótesis son que cuándo piensas por primera vez en el músculo esquelético, hay muchos vasos sanguíneos que van al músculo esquelético. TED بعضٌ من فرضيّاتي هي انّك عند التفكير بالعضلات الهيكليه، هناك الكثير من الاوعيه الدمويه الى هذه العضلات.
    ¿Será posible que el músculo esquelético no exprese este tipo de moléculas? TED من المحتمل ان العضلات الهيكليه ليس لها هذه الجزيئات؟
    Y, dentro de esta estructura, se ven estas dos capas rosadas, que en realidad son el músculo. TED وشكلتها هكذا .. كما ترى في هذه الصورة يوجد طبقتان من اللون البني وهي تمثل العضلات
    Soy el cerebro, Chrissy, el músculo, y Missy, la técnica. Open Subtitles انا العقل المدبر كريسى صاحبة العضلات وميسى هى فتاة التكنولوجيا
    Del tipo hecho por el músculo que abre sus válvulas cardíacas. Open Subtitles المتكون من العضلات التي تفتح صمامات القلب
    Es la única manera de llegar a todo el músculo. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة للوصول لكلّ تلك العضلات
    Es una enfermedad congénita, que convierte el músculo en hueso y te conviertes en estatua humana. Open Subtitles نعم انه مرض تناسبي يحول العضلات إلى عظام
    Una profunda en el músculo, una en el centro de la médula espinal. Open Subtitles واحدة في العضلات العميقة و واحدة في مراكز النخاع العظمي
    el músculo lesionado puede no ser capaz de bombear la sangre tampoco y su ritmo podría desfasarse. TED قد تفقد العضلة المصابة قدرتها على ضخ الدم أيضاً، وقد تفقد إيقاعها.
    Estos procedimientos restablecer la circulación en el músculo cardíaco, restaurando la función del corazón. TED تُعيد هذه الإجراءات الدوران إلى العضلة القلبية، وتُعيد وظيفة القلب.
    Desplaza el líquido y contrae el músculo. TED فيُزيح السائل، مما يجبرُ نموذجَ العضلة على التقلّص.
    Acá se muestra un pedazo de músculo y como pasamos por las estructuras para fabricar el músculo. TED هذا في الواقع قطعة من العضل و كيف ننظر خلال مكوناتها لنتمكن بالفعل من هندسة العضلة.
    El síntoma más común es dolor en el pecho causada por el músculo cardíaco sin oxígeno. TED أكثر الأعراض شيوعاً هو ألم الصدر الناتج عن عضلة القلب المحرومة من الأوكسجين.
    Son aparatos motorizados que se controlan con pequeñas señales eléctricas desde el músculo. TED وهي أجهزة تحمل محركات صغيرة والتي يتم التحكم بها بواسطة إشارات كهربائية من عضلات الذراع.
    Puede hacer que el músculo externo del corazón se rasgue. Open Subtitles أنه قد يسبب تمزق في العضله الخارجيه للقلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more